Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1505 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
回鶻
回紇

see styles
 kaikotsu
    かいこつ
(rare) Uighur; Uigur; Uygur

回し引き鋸

see styles
 mawashibikinokogiri
    まわしびきのこぎり
bracket saw; sabre saw; saber saw

回りくどい

see styles
 mawarikudoi
    まわりくどい
(adjective) circuitous; roundabout; indirect

回り合わせ

see styles
 mawariawase
    まわりあわせ
turn of fortune; twist of fate

回を重ねる

see styles
 kaiokasaneru
    かいをかさねる
(exp,v1) to advance (as of a baseball game); to repeat

回家吃自己

see styles
huí jiā chī zì jǐ
    hui2 jia1 chi1 zi4 ji3
hui chia ch`ih tzu chi
    hui chia chih tzu chi
(coll.) (Tw) to get sacked; to be fired

回帰テスト

see styles
 kaikitesuto
    かいきテスト
{comp} regression test

回帰モデル

see styles
 kaikimoderu
    かいきモデル
regression model

回復不可能

see styles
 kaifukufukanou / kaifukufukano
    かいふくふかのう
(noun or adjectival noun) non-recoverable; unrecoverable; irreparable; irreversible; irretrievable

回復用情報

see styles
 kaifukuyoujouhou / kaifukuyojoho
    かいふくようじょうほう
{comp} docket

回想シーン

see styles
 kaisoushiin / kaisoshin
    かいそうシーン
flashback

回旋加速器

see styles
huí xuán jiā sù qì
    hui2 xuan2 jia1 su4 qi4
hui hsüan chia su ch`i
    hui hsüan chia su chi
cyclotron (particle accelerator)

回答選択肢

see styles
 kaitousentakushi / kaitosentakushi
    かいとうせんたくし
answer choices (e.g. for a questionnaire); answer frame

回線レート

see styles
 kaisenreeto
    かいせんレート
{comp} line rate

回線使用料

see styles
 kaisenshiyouryou / kaisenshiyoryo
    かいせんしようりょう
connection fee; interconnection fees

回路図記号

see styles
 kairozukigou / kairozukigo
    かいろずきごう
{comp} schematic symbol

回路遮断機

see styles
 kairoshadanki
    かいろしゃだんき
circuit breaker

回転変流機

see styles
 kaitenhenryuuki / kaitenhenryuki
    かいてんへんりゅうき
rotary converter

回転式弾倉

see styles
 kaitenshikidansou / kaitenshikidanso
    かいてんしきだんそう
(See 回転弾倉) cylinder (of a revolver)

回転式拳銃

see styles
 kaitenshikikenjuu / kaitenshikikenju
    かいてんしきけんじゅう
(See リボルバー) revolver

回転楕円体

see styles
 kaitendaentai
    かいてんだえんたい
spheroid

回転異性体

see styles
 kaiteniseitai / kaitenisetai
    かいてんいせいたい
rotational isomer

回転速度計

see styles
 kaitensokudokei / kaitensokudoke
    かいてんそくどけい
(See タコメーター) tachometer; revolution counter

回遊式庭園

see styles
 kaiyuushikiteien / kaiyushikiteen
    かいゆうしきていえん
(See 座観式庭園,池泉回遊式) stroll garden with a central pond; large garden best enjoyed by walking around it

回避性人格

see styles
 kaihiseijinkaku / kaihisejinkaku
    かいひせいじんかく
avoidant personality

Variations:
低回
低徊

see styles
 teikai / tekai
    ていかい
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought

Variations:
廻る
回る

see styles
 miru
    みる
(Ichidan verb) (archaism) to go around

Variations:
迂回
迂廻

see styles
 ukai
    うかい
(noun/participle) (1) detour; circumvention; (2) {mil} turning movement

いじり回す

see styles
 ijirimawasu
    いじりまわす
(Godan verb with "su" ending) to tinker with; to fumble with; to twist up

お鉢が回る

see styles
 ohachigamawaru
    おはちがまわる
(exp,v5r) (idiom) one's turn comes round

こまを回す

see styles
 komaomawasu
    こまをまわす
(exp,v5s) to spin a top

せりふ回し

see styles
 serifumawashi
    せりふまわし
theatrical elocution

たらい回し

see styles
 taraimawashi
    たらいまわし
(noun/participle) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility)

ついて回る

see styles
 tsuitemawaru
    ついてまわる
(exp,v5r,vi) to follow around

つきが回る

see styles
 tsukigamawaru
    つきがまわる
(exp,v5r) to have fortune come your way; to become lucky

つつき回す

see styles
 tsutsukimawasu
    つつきまわす
(transitive verb) (kana only) to poke around

ひねり回す

see styles
 hinerimawasu
    ひねりまわす
(transitive verb) to fiddle with; to play with

もって回る

see styles
 mottemawaru
    もってまわる
(exp,v5r) (1) to carry around; (2) to be roundabout (speech, actions, etc.); to be indirect

ろくろ回し

see styles
 rokuromawashi
    ろくろまわし
(1) shaping ceramics on a pottery wheel; spinning a pottery wheel; (2) (slang) (joc) gesticulating with your hands as if you were shaping ceramics on a pottery wheel

アンド回路

see styles
 andokairo
    アンドかいろ
(computer terminology) AND circuit

エラー回復

see styles
 eraakaifuku / erakaifuku
    エラーかいふく
{comp} error recovery

ゲート回路

see styles
 geetokairo
    ゲートかいろ
gate circuit

ダイス回し

see styles
 daisumawashi
    ダイスまわし
(See ダイス・2) diestock; die handle

ツケが回る

see styles
 tsukegamawaru
    ツケがまわる
(exp,v5r) (kana only) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

データ回線

see styles
 deetakaisen
    データかいせん
{comp} data-circuit

トリガ回路

see styles
 torigakairo
    トリガかいろ
{comp} trigger circuit

ナンド回路

see styles
 nandokairo
    ナンドかいろ
NAND circuit

パルス回路

see styles
 parusukairo
    パルスかいろ
pulse circuit

リスク回避

see styles
 risukukaihi
    リスクかいひ
risk aversion; risk reduction

一周回って

see styles
 isshuumawatte / isshumawatte
    いっしゅうまわって
(expression) (1) when you really think about it; on reflection; in actual fact; when all is said and done; all things considered; in the end; (expression) (2) once again (fashionable, popular, etc.); back (in style)

三十三回忌

see styles
 sanjuusankaiki / sanjusankaiki
    さんじゅうさんかいき
32nd anniversary of death

不當一回事


不当一回事

see styles
bù dàng yī huí shì
    bu4 dang4 yi1 hui2 shi4
pu tang i hui shih
not regard as a matter (of any importance)

中性子回折

see styles
 chuuseishikaisetsu / chuseshikaisetsu
    ちゅうせいしかいせつ
{physics} neutron diffraction

付いて回る

see styles
 tsuitemawaru
    ついてまわる
(exp,v5r,vi) to follow around

付きが回る

see styles
 tsukigamawaru
    つきがまわる
(exp,v5r) to have fortune come your way; to become lucky

付けが回る

see styles
 tsukegamawaru
    つけがまわる
(exp,v5r) (kana only) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

來回來去地


来回来去地

see styles
lái huí lái qù de
    lai2 hui2 lai2 qu4 de5
lai hui lai ch`ü te
    lai hui lai chü te
backwards and forwards

健康回復村

see styles
 kenkoukaifukumura / kenkokaifukumura
    けんこうかいふくむら
(place-name) Kenkoukaifukumura

債権利回り

see styles
 saikenrimawari
    さいけんりまわり
bond yield

公衆回線網

see styles
 koushuukaisenmou / koshukaisenmo
    こうしゅうかいせんもう
{comp} public network

加入者回線

see styles
 kanyuushakaisen / kanyushakaisen
    かにゅうしゃかいせん
{comp} subscriber line

単安定回路

see styles
 tananteikairo / tanantekairo
    たんあんていかいろ
{comp} monostable (trigger) circuit

単線式回線

see styles
 tansenshikikaisen
    たんせんしきかいせん
{comp} single-wire line

印刷回路板

see styles
 insatsukairoban
    いんさつかいろばん
(See プリント配線板) printed circuit board; PCB

双安定回路

see styles
 souanteikairo / soantekairo
    そうあんていかいろ
{comp} bistable (trigger) circuit; flip-flop

反対に回る

see styles
 hantainimawaru
    はんたいにまわる
(exp,v5r) to go into opposition

反時計回り

see styles
 hantokeimawari / hantokemawari
    はんとけいまわり
(adj-no,n) (ant: 時計回り) counterclockwise; anti-clockwise

周回コース

see styles
 shuukaikoosu / shukaikoosu
    しゅうかいコース
circuit track; circular course

商品回転率

see styles
 shouhinkaitenritsu / shohinkaitenritsu
    しょうひんかいてんりつ
stock turnover

多項式回帰

see styles
 takoushikikaiki / takoshikikaiki
    たこうしきかいき
{math} polynomial regression

大回転競技

see styles
 daikaitenkyougi / daikaitenkyogi
    だいかいてんきょうぎ
{ski} giant slalom; GS

大立ち回り

see styles
 ootachimawari
    おおたちまわり
fight; scuffle

契約者回線

see styles
 keiyakushakaisen / keyakushakaisen
    けいやくしゃかいせん
{comp} subscriber line

小取り回し

see styles
 kodorimawashi
    こどりまわし
    kotorimawashi
    ことりまわし
lively or quick witted person

小突き回す

see styles
 kozukimawasu
    こづきまわす
(Godan verb with "su" ending) to push somebody around; to shove someone about; to handle roughly

巡回図書館

see styles
 junkaitoshokan
    じゅんかいとしょかん
bookmobile; mobile library

巡回裁判所

see styles
 junkaisaibansho
    じゅんかいさいばんしょ
circuit court

巡回診療所

see styles
 junkaishinryoujo / junkaishinryojo
    じゅんかいしんりょうじょ
traveling clinic; travelling clinic

廃品回収業

see styles
 haihinkaishuugyou / haihinkaishugyo
    はいひんかいしゅうぎょう
waste management industry; garbage collection industry

弄くり回す

see styles
 ijikurimawasu
    いじくりまわす
(Godan verb with "su" ending) (kana only) to fiddle with; to monkey around with

弄繰り回す

see styles
 ijikurimawasu
    いじくりまわす
(irregular kanji usage) (Godan verb with "su" ending) (kana only) to fiddle with; to monkey around with

引掻き回す

see styles
 hikkakimawasu
    ひっかきまわす
(transitive verb) to ransack (a drawer); to rummage; to stir up (mud); to throw into confusion; to tamper with

引摺り回す

see styles
 hikizurimawasu
    ひきずりまわす
(transitive verb) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose)

彷徨き回る

see styles
 urotsukimawaru
    うろつきまわる
(Godan verb with "ru" ending) to rove; to prowl; to go cruising

後手に回る

see styles
 gotenimawaru
    ごてにまわる
(exp,v5r) to be forestalled; to fall behind

御鉢が回る

see styles
 ohachigamawaru
    おはちがまわる
(exp,v5r) (idiom) one's turn comes round

急がば回れ

see styles
 isogabamaware
    いそがばまわれ
(expression) more haste, less speed; slow and steady wins the race

投資回報率


投资回报率

see styles
tóu zī huí bào lǜ
    tou2 zi1 hui2 bao4 lu:4
t`ou tzu hui pao lü
    tou tzu hui pao lü
return on investment (ROI)

持って回る

see styles
 mottemawaru
    もってまわる
(exp,v5r) (1) to carry around; (2) to be roundabout (speech, actions, etc.); to be indirect

捻くり回す

see styles
 hinekurimawasu
    ひねくりまわす
(transitive verb) (1) to twist; to twirl; (2) to fiddle around with; to play with; to rewrite; (3) to rack one's brains

支払い回数

see styles
 shiharaikaisuu / shiharaikaisu
    しはらいかいすう
number of payments; number of instalments

文字回転角

see styles
 mojikaitenkaku
    もじかいてんかく
{comp} character orientation

曖昧さ回避

see styles
 aimaisakaihi
    あいまいさかいひ
(exp,n) disambiguation (of a Wikipedia page, etc.); ambiguity aversion

枸櫞酸回路

see styles
 kuensankairo
    くえんさんかいろ
citric acid cycle

気回りない

see styles
 kimawarinai
    きまわりない
(expression) inconsiderate (of rudeness, danger or rules)

気回り無い

see styles
 kimawarinai
    きまわりない
(expression) inconsiderate (of rudeness, danger or rules)

池泉回遊式

see styles
 chisenkaiyuushiki / chisenkaiyushiki
    ちせんかいゆうしき
(rare) style of garden that features a path around a pond

瀍河回族區


瀍河回族区

see styles
chán hé huí zú qū
    chan2 he2 hui2 zu2 qu1
ch`an ho hui tsu ch`ü
    chan ho hui tsu chü
Chanhe Hui autonomous district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南

焼きが回る

see styles
 yakigamawaru
    やきがまわる
(Godan verb with "ru" ending) to become decrepit; to be in one's dotage; to become dull; to lose one's astuteness; to lose one's touch; to become senile; to lose one's edge; to go downhill

物理的回線

see styles
 butsuritekikaisen
    ぶつりてきかいせん
{comp} physical line; physical circuit

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<10111213141516>

This page contains 100 results for "回" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary