There are 1093 total results for your 受 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
受けつづける see styles |
uketsuzukeru うけつづける |
(transitive verb) to continue to receive |
受けをねらう see styles |
ukeonerau うけをねらう |
(exp,v5u) to aim for laughs; to play to the crowd |
受け入れ検査 see styles |
ukeirekensa / ukerekensa うけいれけんさ |
{comp} acceptance test |
受け入れ機能 see styles |
ukeirekinou / ukerekino うけいれきのう |
{comp} acceptance function |
受け皿となる see styles |
ukezaratonaru うけざらとなる |
(exp,v5r,vi) to act as a receptacle; to receive; to take on; to host |
受乞右の沢川 see styles |
ukegoimiginosawagawa うけごいみぎのさわがわ |
(place-name) Ukegoimiginosawagawa |
受信アンテナ see styles |
jushinantena じゅしんアンテナ |
{comp} receiver antenna |
受信バッファ see styles |
jushinbaffa じゅしんバッファ |
{comp} receive buffer |
受信側SPM see styles |
jushingawaesupiiemu / jushingawaesupiemu じゅしんがわエスピーエム |
{comp} receiving SPM |
受働土圧係数 see styles |
judoudoatsukeisuu / judodoatsukesu じゅどうどあつけいすう |
coefficient of passive earth pressure |
受法律保護權 受法律保护权 see styles |
shòu fǎ lǜ bǎo hù quán shou4 fa3 lu:4 bao3 hu4 quan2 shou fa lü pao hu ch`üan shou fa lü pao hu chüan |
right to protection by law (law) |
受菩提心戒義 受菩提心戒义 see styles |
shòu pú tí xīn jiè yí shou4 pu2 ti2 xin1 jie4 yi2 shou p`u t`i hsin chieh i shou pu ti hsin chieh i Ju bodaishin kaigi |
Taking the Precepts of Bodhi-Mind |
受領システム see styles |
juryoushisutemu / juryoshisutemu じゅりょうシステム |
{comp} receiving system |
Variations: |
niuke にうけ |
receipt of goods |
Variations: |
jikuuke / jikuke じくうけ |
bearing; shaft bearing; axle bearing; plummer block; pillow block |
もらい受ける see styles |
moraiukeru もらいうける |
(transitive verb) to get; to be given |
スラスト軸受 see styles |
surasutojikuuke / surasutojikuke スラストじくうけ |
thrust bearing |
テレビ受像機 see styles |
terebijuzouki / terebijuzoki テレビじゅぞうき |
television set; TV set; television receiver |
マタイ受難曲 see styles |
mataijunankyoku マタイじゅなんきょく |
(work) St. Matthew Passion (Bach); Matthäuspassion; (wk) St. Matthew Passion (Bach); Matthäuspassion |
レーク受信機 see styles |
reekujushinki レークじゅしんき |
{comp} rake receiver |
不苦不樂受業 不苦不乐受业 see styles |
bù kǔ bù yào shòu yè bu4 ku3 bu4 yao4 shou4 ye4 pu k`u pu yao shou yeh pu ku pu yao shou yeh fuku furaku jugō |
actions experienced as neither happiness nor suffering |
作意觸受想思 作意触受想思 see styles |
zuò yì chù shòu xiǎng sī zuo4 yi4 chu4 shou4 xiang3 si1 tso i ch`u shou hsiang ssu tso i chu shou hsiang ssu sai soku ju sō shi |
attention, sense-impression, feeling, apperception, volitional impulse |
保険金受取人 see styles |
hokenkinuketorinin ほけんきんうけとりにん |
insurance beneficiary |
六種無倒攝受 六种无倒摄受 see styles |
liù zhǒng wú dào shè shòu liu4 zhong3 wu2 dao4 she4 shou4 liu chung wu tao she shou roku shu mutō shōju |
six faultless ways of gathering in sentient beings |
割礼を受ける see styles |
katsureioukeru / katsureokeru かつれいをうける |
(exp,v1) to undergo circumcision; to be circumcised |
嗅覚受容神経 see styles |
kyuukakujuyoushinkei / kyukakujuyoshinke きゅうかくじゅようしんけい |
{anat} olfactory receptor neuron; olfactory sensory neuron |
圧受容体反射 see styles |
atsujuyoutaihansha / atsujuyotaihansha あつじゅようたいはんしゃ |
baroreceptor reflex; baroreflex |
大学に受かる see styles |
daigakuniukaru だいがくにうかる |
(exp,v5r) to be accepted by a university |
如是領受苦樂 如是领受苦乐 see styles |
rú shì lǐng shòu kǔ lè ru2 shi4 ling3 shou4 ku3 le4 ju shih ling shou k`u le ju shih ling shou ku le nyoze ryōjukuraku |
certain experiences of pleasure and pain |
延べ受講者数 see styles |
nobejukoushasuu / nobejukoshasu のべじゅこうしゃすう |
total number of trainees |
待ち受け画像 see styles |
machiukegazou / machiukegazo まちうけがぞう |
stand by image (on mobile phones) |
待ち受け画面 see styles |
machiukegamen まちうけがめん |
standby screen; standby display |
恩寵を受ける see styles |
onchououkeru / onchookeru おんちょうをうける |
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour) |
手術を受ける see styles |
shujutsuoukeru / shujutsuokeru しゅじゅつをうける |
(exp,v1) to undergo surgery; to have an operation |
指名受諾演説 see styles |
shimeijudakuenzetsu / shimejudakuenzetsu しめいじゅだくえんぜつ |
acceptance speech |
授業を受ける see styles |
jugyououkeru / jugyookeru じゅぎょうをうける |
(exp,v1) to take a class |
攝受積聚妄想 摄受积聚妄想 see styles |
shè shòu jī jù wàng xiǎng she4 shou4 ji1 ju4 wang4 xiang3 she shou chi chü wang hsiang shōjushakushumōsō |
falsely imputed notions of generic compounds |
放射線感受性 see styles |
houshasenkanjusei / hoshasenkanjuse ほうしゃせんかんじゅせい |
radiosensitivity; radiosensitive |
正淸淨受用行 see styles |
zhèng qīng jìng shòu yòng xíng zheng4 qing1 jing4 shou4 yong4 xing2 cheng ch`ing ching shou yung hsing cheng ching ching shou yung hsing shō shōjō juyō gyō |
the practice of the proper enjoyment of purity |
滅受想定解脫 灭受想定解脱 see styles |
miè shòu xiǎng dìng jiě tuō mie4 shou4 xiang3 ding4 jie3 tuo1 mieh shou hsiang ting chieh t`o mieh shou hsiang ting chieh to metsu jusō jō gedatsu |
liberation of the concentration that brings about the cessation of feeling and perception |
無線送受信所 see styles |
musensoujushinjo / musensojushinjo むせんそうじゅしんじょ |
(place-name) Musensoujushinjo |
男女授受不親 男女授受不亲 see styles |
nán nǚ shòu shòu bù qīn nan2 nu:3 shou4 shou4 bu4 qin1 nan nü shou shou pu ch`in nan nü shou shou pu chin |
men and women should not touch hands when they give or receive things (citation, from Mencius) |
発受電電力量 see styles |
hatsujudendenryokuryou / hatsujudendenryokuryo はつじゅでんでんりょくりょう |
generated and purchased electric power |
着呼受付信号 see styles |
chakkouketsukeshingou / chakkoketsukeshingo ちゃっこうけつけしんごう |
{comp} call-accepted signal |
瞋心不受悔戒 see styles |
chēn xīn bù shòu huǐ jiè chen1 xin1 bu4 shou4 hui3 jie4 ch`en hsin pu shou hui chieh chen hsin pu shou hui chieh shinshin fujuke kai |
precept forbidding the holding of resentments and not accepting the apologies of others |
等流受用勝解 等流受用胜解 see styles |
děng liú shòu yòng shèng jiě deng3 liu2 shou4 yong4 sheng4 jie3 teng liu shou yung sheng chieh tōru juyō shōge |
resolve experienced as a natural outcome |
被害を受ける see styles |
higaioukeru / higaiokeru ひがいをうける |
(exp,v1) to be damaged; to receive damage |
試験を受ける see styles |
shikenoukeru / shikenokeru しけんをうける |
(exp,v1) to sit for an examination |
買受可能価額 see styles |
kaiukekanoukagaku / kaiukekanokagaku かいうけかのうかがく |
{law} minimum purchase price (of a real property subject to compulsory action); opening bid; starting bid |
迷惑の受け身 see styles |
meiwakunoukemi / mewakunokemi めいわくのうけみ |
(linguistics terminology) suffering passive |
NHK受信料 see styles |
enueichikeejushinryou / enuechikeejushinryo エヌエイチケーじゅしんりょう |
(See NHK) NHK licence fee |
受け側ドライブ see styles |
ukegawadoraibu うけがわドライブ |
{comp} destination drive |
受持七佛名號經 受持七佛名号经 see styles |
shòu chí qī fó míng hào jīng shou4 chi2 qi1 fo2 ming2 hao4 jing1 shou ch`ih ch`i fo ming hao ching shou chih chi fo ming hao ching Juji shichibutsu myōgō kyō |
Shouchi qifo minghao jing |
スーパー受信機 see styles |
suupaajushinki / supajushinki スーパーじゅしんき |
superheterodyne receiver |
データ受信装置 see styles |
deetajushinsouchi / deetajushinsochi データじゅしんそうち |
{comp} data sink |
代行受信者登録 see styles |
daikoujushinshatouroku / daikojushinshatoroku だいこうじゅしんしゃとうろく |
{comp} alternate recipient assignment |
代行受信者許可 see styles |
daikoujushinshakyoka / daikojushinshakyoka だいこうじゅしんしゃきょか |
{comp} alternate recipient allowed |
公社債引受協会 see styles |
koushasaihikiukekyoukai / koshasaihikiukekyokai こうしゃさいひきうけきょうかい |
(org) Bond Underwriter's Association; (o) Bond Underwriter's Association |
分別受隨言說義 分别受随言说义 see styles |
fēn bié shòu suí yán shuō yì fen1 bie2 shou4 sui2 yan2 shuo1 yi4 fen pieh shou sui yen shuo i funbetsu ju zui gon setsu gi |
verbal designations that follow upon discriminating sensations |
婚姻受理証明書 see styles |
koninjurishoumeisho / koninjurishomesho こんいんじゅりしょうめいしょ |
marriage acceptance certificate; certification that the local government office has received notification of a marriage |
家畜人工受精所 see styles |
kachikujinkoujuseijo / kachikujinkojusejo かちくじんこうじゅせいじょ |
(place-name) Kachikujinkoujuseijo |
死要面子活受罪 see styles |
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì si3 yao4 mian4 zi5 huo2 shou4 zui4 ssu yao mien tzu huo shou tsui |
to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom) |
滿招損,謙受益 满招损,谦受益 see styles |
mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì man3 zhao1 sun3 , qian1 shou4 yi4 man chao sun , ch`ien shou i man chao sun , chien shou i |
(idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit; pride comes before a fall |
順不苦不樂受業 see styles |
shùn bù kǔ bù lè shòu yè shun4 bu4 ku3 bu4 le4 shou4 ye4 shun pu k`u pu le shou yeh shun pu ku pu le shou yeh |
karma that is received as the result of pursuit of behaviors that bring neither pleasure nor pain |
Variations: |
juchuu / juchu じゅちゅう |
(noun, transitive verb) (See 発注) accepting an order; receiving an order; orders received |
Variations: |
jusei / juse じゅせい |
(n,vs,vi) (授精 often used for artificial insemination) fertilization; fertilisation; impregnation; pollination; insemination |
Variations: |
ukeharai うけはらい |
receipts and payments |
Variations: |
ukenagasu うけながす |
(transitive verb) to ward off (e.g. an attack); to fend off (e.g. a question); to elude; to evade; to dodge; to turn aside (e.g. a joke) |
Variations: |
ukewatasu うけわたす |
(transitive verb) to deliver; to hand over; to transfer |
Variations: |
ukewatasu うけわたす |
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer |
Variations: |
ukemikei / ukemike うけみけい |
{gramm} passive form; passive voice |
受信側SS利用者 see styles |
jushingawaesuesuriyousha / jushingawaesuesuriyosha じゅしんがわエスエスりようしゃ |
{comp} receiving SS user |
受信側TS利用者 see styles |
jushingawatiiesuriyousha / jushingawatiesuriyosha じゅしんがわティーエスりようしゃ |
{comp} receiving TS user |
受信通知要求表示 see styles |
jushintsuuchiyoukyuuhyouji / jushintsuchiyokyuhyoji じゅしんつうちようきゅうひょうじ |
{comp} receipt notification request indication |
Variations: |
machiuke まちうけ |
(1) waiting; expectation; (2) (abbreviation) (See 待ち受け画像・まちうけがぞう) standby image (on a mobile phone); (phone) wallpaper |
Variations: |
niukenin にうけにん |
consignee |
ドーパミン受容体 see styles |
doopaminjuyoutai / doopaminjuyotai ドーパミンじゅようたい |
dopamine receptor |
ノーベル賞受賞者 see styles |
nooberushoujushousha / nooberushojushosha ノーベルしょうじゅしょうしゃ |
Nobel laureate; Nobel-Prize winner |
三昧樂正受意生身 三昧乐正受意生身 see styles |
sān mèi lè zhèng shòu yì shēng shēn san1 mei4 le4 zheng4 shou4 yi4 sheng1 shen1 san mei le cheng shou i sheng shen zanmai raku shōju ishō shin |
body mentally produced from the enjoyment of meditative absorption |
意觸爲緣所生諸受 意触为缘所生诸受 see styles |
yì chù wéi yuán suǒ shēng zhū shòu yi4 chu4 wei2 yuan2 suo3 sheng1 zhu1 shou4 i ch`u wei yüan so sheng chu shou i chu wei yüan so sheng chu shou isoku ien shoshō shoju |
feeling produced through mental contact |
株式買受権付社債 see styles |
kabushikikaiukekentsukishasai かぶしきかいうけけんつきしゃさい |
bond with stock purchase warrant |
着呼受付不可信号 see styles |
chakkouketsukefukashingou / chakkoketsukefukashingo ちゃっこうけつけふかしんごう |
{comp} call-not-accepted signal |
稱讚淨土佛攝受經 称讚淨土佛摄受经 see styles |
chēng zàn jìng tǔ fó shè shòu jīng cheng1 zan4 jing4 tu3 fo2 she4 shou4 jing1 ch`eng tsan ching t`u fo she shou ching cheng tsan ching tu fo she shou ching Shōsan jōdo butsu shōju kyō |
Sūtra In Praise of the Pure Land |
罪の報いを受ける see styles |
tsuminomukuioukeru / tsuminomukuiokeru つみのむくいをうける |
(exp,v1) to pay for one's transgression; to receive punishment for one's crime |
自動調心ころ軸受 see styles |
jidouchoushinkorojikuuke / jidochoshinkorojikuke じどうちょうしんころじくうけ |
spherical roller bearing |
起諸邪見業法受因 起诸邪见业法受因 see styles |
qǐ zhū xié jiàn yè fǎ shòu yīn qi3 zhu1 xie2 jian4 ye4 fa3 shou4 yin1 ch`i chu hsieh chien yeh fa shou yin chi chu hsieh chien yeh fa shou yin kisho jaken gōhō juin |
causal events that give rise to mistaken views and karma |
非公開受信者表示 see styles |
hikoukaijushinshahyouji / hikokaijushinshahyoji ひこうかいじゅしんしゃひょうじ |
{comp} blind copy recipient indication |
Variations: |
ukezara うけざら |
(1) saucer; (2) person (group, institution, etc.) to take over a position or matter; receptacle (e.g. of funds); receiver |
Variations: |
ukeguchi; ukekuchi うけぐち; うけくち |
(1) mouth with a protruding lower lip and jaw; (2) (うけぐち only) socket; receiving window; slot |
Variations: |
uketsukegakari うけつけがかり |
receptionist; clerk |
受信側エンティティ see styles |
jushingawaentiti じゅしんがわエンティティ |
{comp} receiving entity; receiver |
Variations: |
bakauke(baka受ke); bakauke(馬鹿受ke) バカうけ(バカ受け); ばかうけ(馬鹿受け) |
(noun/participle) (colloquialism) ridiculously good reception; being extremely well-received |
Variations: |
banninuke ばんにんうけ |
(exp,n,vs) being universally acceptable; being suitable for all; being popular with many people |
Variations: |
jinkoujufun / jinkojufun じんこうじゅふん |
artificial pollination; hand pollination; mechanical pollination |
Variations: |
jinkoujusei / jinkojuse じんこうじゅせい |
artificial insemination; intrauterine insemination; IUI |
Variations: |
uchiwauke うちわうけ |
private agreement; private favour; inside joke; private joke |
Variations: |
mijuseiran / mijuseran みじゅせいらん |
unfertilized egg |
Variations: |
yuzuriukenin ゆずりうけにん |
assignee; grantee; transferee |
Variations: |
kenbijusei / kenbijuse けんびじゅせい |
{med} microinsemination; microfertilization; intra-cytoplasmic sperm injection; ICSI |
国際電電北浦受信所 see styles |
kokusaidendenkitaurajushinjo こくさいでんでんきたうらじゅしんじょ |
(place-name) Kokusaidendenkitaurajushinjo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "受" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.