There are 1316 total results for your 半 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
擦り半鐘 see styles |
suribanshou / suribansho すりばんしょう |
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
改良半紙 see styles |
kairyoubanshi / kairyobanshi かいりょうばんし |
type of Japanese calligraphy paper |
新半田駅 see styles |
shinhandaeki しんはんだえき |
(st) Shinhanda Station |
晚半天兒 晚半天儿 see styles |
wǎn ban tiān r wan3 ban5 tian1 r5 wan pan t`ien r wan pan tien r |
late afternoon |
朝鮮半島 朝鲜半岛 see styles |
cháo xiǎn bàn dǎo chao2 xian3 ban4 dao3 ch`ao hsien pan tao chao hsien pan tao chousenhantou / chosenhanto ちょうせんはんとう |
Korean Peninsula Korean peninsula; (place-name) Korean Peninsula |
本部半島 see styles |
motobuhantou / motobuhanto もとぶはんとう |
(place-name) Motobu Peninsula |
東西半球 东西半球 see styles |
dōng xī bàn qiú dong1 xi1 ban4 qiu2 tung hsi pan ch`iu tung hsi pan chiu |
East and West hemispheres |
松前半島 see styles |
matsumaehantou / matsumaehanto まつまえはんとう |
(place-name) Matsumae Peninsula |
根室半島 see styles |
nemurohantou / nemurohanto ねむろはんとう |
(place-name) Nemuro Peninsula |
桁掛半島 see styles |
ketakakehantou / ketakakehanto けたかけはんとう |
(place-name) Ketakake Peninsula |
毀譽參半 毁誉参半 see styles |
huǐ yù - cān bàn hui3 yu4 - can1 ban4 hui yü - ts`an pan hui yü - tsan pan |
(idiom) to receive both praise and criticism; to get mixed reviews |
津軽半島 see styles |
tsugaruhantou / tsugaruhanto つがるはんとう |
(place-name) Tsugaru Peninsula |
涼了半截 凉了半截 see styles |
liáng le bàn jié liang2 le5 ban4 jie2 liang le pan chieh |
felt a chill (in one's heart); (one's heart) sank |
深更半夜 see styles |
shēn gēng bàn yè shen1 geng1 ban4 ye4 shen keng pan yeh |
in the dead of night (idiom) |
渡島半島 see styles |
oshimahantou / oshimahanto おしまはんとう |
(place-name) Oshima Peninsula |
渥美半島 see styles |
atsumihantou / atsumihanto あつみはんとう |
(place-name) Atsumi Peninsula |
牡鹿半島 see styles |
oshikahantou / oshikahanto おしかはんとう |
(place-name) Oshika Peninsula |
狙半内川 see styles |
saruhannaikawa さるはんないかわ |
(place-name) Saruhannaikawa |
由良半島 see styles |
yurahantou / yurahanto ゆらはんとう |
(place-name) Yura Peninsula |
男鹿半島 see styles |
ogahantou / ogahanto おがはんとう |
(place-name) Oga Peninsula |
相馬半治 see styles |
soumahanji / somahanji そうまはんじ |
(person) Souma Hanji (1869.8.15-1946.1.7) |
知多半島 see styles |
chitahantou / chitahanto ちたはんとう |
(place-name) Chita Peninsula |
知多半田 see styles |
chitahanda ちたはんだ |
(personal name) Chitahanda |
知床半島 see styles |
shiretokohantou / shiretokohanto しれとこはんとう |
(place-name) Shiretoko Peninsula |
福田半香 see styles |
fukudahankou / fukudahanko ふくだはんこう |
(person) Fukuda Hankou |
積丹半島 see styles |
shakotanhantou / shakotanhanto しゃこたんはんとう |
(place-name) Shakotan Peninsula |
竪社北半 see styles |
tateyashirokitahan たてやしろきたはん |
(place-name) Tateyashirokitahan |
竪社南半 see styles |
tateyashirominamihan たてやしろみなみはん |
(place-name) Tateyashirominamihan |
筒井半二 see styles |
tsutsuihanji つついはんじ |
(person) Tsutsui Hanji (fl. An'ei era) |
築山北半 see styles |
tsukiyamakitahan つきやまきたはん |
(place-name) Tsukiyamakitahan |
築山南半 see styles |
tsukiyamaminamihan つきやまみなみはん |
(place-name) Tsukiyamaminamihan |
糸島半島 see styles |
itoshimahantou / itoshimahanto いとしまはんとう |
(place-name) Itoshima Peninsula |
紀伊半島 see styles |
kiihantou / kihanto きいはんとう |
(place-name) Kii Peninsula |
結合半径 see styles |
ketsugouhankei / ketsugohanke けつごうはんけい |
bond radius |
能登半島 see styles |
notohantou / notohanto のとはんとう |
Noto Peninsula (Ishikawa Prefecture); (place-name) Noto Peninsula |
興味半分 see styles |
kyoumihanbun / kyomihanbun きょうみはんぶん |
(expression) half out of interest; mostly out of curiosity |
蔵王半郷 see styles |
zaouhangou / zaohango ざおうはんごう |
(place-name) Zaouhangou |
薩摩半島 see styles |
satsumahantou / satsumahanto さつまはんとう |
(place-name) Satsuma Peninsula |
行動半径 see styles |
koudouhankei / kodohanke こうどうはんけい |
(1) (yoji) {mil} radius of action; combat radius; (2) (yoji) sphere of activity; range of activity |
西奈半島 西奈半岛 see styles |
xī nài bàn dǎo xi1 nai4 ban4 dao3 hsi nai pan tao |
Sinai Peninsula |
讖羅半尼 谶罗半尼 see styles |
chèn luó bàn ní chen4 luo2 ban4 ni2 ch`en lo pan ni chen lo pan ni shinrahanni |
kṣārapāṇīya, ash-water, also intp. as an ash-coloured garment, v. 差 10. |
賀茂半木 see styles |
kamohangi かもはんぎ |
(place-name) Kamohangi |
赤道半径 see styles |
sekidouhankei / sekidohanke せきどうはんけい |
equatorial radius |
足摺半島 see styles |
ashizurihantou / ashizurihanto あしずりはんとう |
(place-name) Ashizuri Peninsula |
近松半二 see styles |
chikamatsuhanji ちかまつはんじ |
(person) Chikamatsu Hanji |
遊び半分 see styles |
asobihanbun あそびはんぶん |
(adj-na,adj-no) half in fun |
遼東半島 辽东半岛 see styles |
liáo dōng bàn dǎo liao2 dong1 ban4 dao3 liao tung pan tao ryoutouhantou / ryotohanto りょうとうはんとう |
Liaodong Peninsula (place-name) Liaodong Peninsula (China) |
酒至半酣 see styles |
jiǔ zhì bàn hān jiu3 zhi4 ban4 han1 chiu chih pan han |
to drink until one is half drunk |
野間半島 see styles |
nomahantou / nomahanto のまはんとう |
(place-name) Noma Peninsula |
長崎半島 see styles |
nagasakihantou / nagasakihanto ながさきはんとう |
(place-name) Nagasaki Peninsula |
関節半月 see styles |
kansetsuhangetsu かんせつはんげつ |
{anat} semilunar cartilage |
雪山半偈 see styles |
xuě shān bàn jié xue3 shan1 ban4 jie2 hsüeh shan pan chieh sessen hange |
Himâlayan half-verse |
雷州半島 雷州半岛 see styles |
léi zhōu bàn dǎo lei2 zhou1 ban4 dao3 lei chou pan tao raishuuhantou / raishuhanto らいしゅうはんとう |
Leizhou Peninsula (place-name) Leizhou Bandao |
面白半分 see styles |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) (yoji) for fun; half in jest |
頭半天兒 头半天儿 see styles |
tóu bàn tiān r tou2 ban4 tian1 r5 t`ou pan t`ien r tou pan tien r |
erhua variant of 頭半天|头半天[tou2 ban4 tian1] |
馬來半島 马来半岛 see styles |
mǎ lái bàn dǎo ma3 lai2 ban4 dao3 ma lai pan tao |
Malay Peninsula |
高田半峰 see styles |
takadahanbou / takadahanbo たかだはんぼう |
(person) Takada Hanbou |
黑天半夜 see styles |
hēi tiān - bàn yè hei1 tian1 - ban4 ye4 hei t`ien - pan yeh hei tien - pan yeh |
(idiom) in the middle of the night |
Variations: |
hanzaki; hanzaki はんざき; ハンザキ |
(kana only) (See 大山椒魚) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
Variations: |
hanhaba はんはば |
half-width cloth (approx. 18 cm) |
Variations: |
hanpen; hanpei(半平) / hanpen; hanpe(半平) はんぺん; はんぺい(半平) |
(1) (kana only) pounded fish cake; (2) (半片 only) half a slice; half a ticket; ticket stub |
Variations: |
hashitairo はしたいろ |
mid-bright purple |
Variations: |
hansai はんさい |
(noun/participle) cutting in half |
Variations: |
hatsuburi; hatsumuri はつぶり; はつむり |
(hist) iron face guard that covers the forehead and cheeks (used in the Heian and Kamakura periods) |
半ば紛れで see styles |
nakabamagurede なかばまぐれで |
(expression) half due to luck |
半クラッチ see styles |
hankuracchi はんクラッチ |
half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position |
半乳糖血症 see styles |
bàn rǔ táng xuè zhèng ban4 ru3 tang2 xue4 zheng4 pan ju t`ang hsüeh cheng pan ju tang hsüeh cheng |
galactosemia |
半二重伝送 see styles |
hannijuudensou / hannijudenso はんにじゅうでんそう |
(computer terminology) half-duplex transmission |
半二重通信 see styles |
hannijuutsuushin / hannijutsushin はんにじゅうつうしん |
(computer terminology) half-duplex transmission; half-duplex communications |
半保留複製 半保留复制 see styles |
bàn bǎo liú fù zhì ban4 bao3 liu2 fu4 zhi4 pan pao liu fu chih |
semiconservative replication |
半値電力幅 see styles |
hanchidenryokuhaba はんちでんりょくはば |
{comp} half power beamwidth (also 3dB beamwidth) |
半兵衛高森 see styles |
hanbeitakamori / hanbetakamori はんべいたかもり |
(personal name) Hanbeitakamori |
半円アーチ see styles |
hanenaachi / hanenachi はんえんアーチ |
{archit} Roman arch; semicircular arch; round arch |
半合成繊維 see styles |
hangouseiseni / hangoseseni はんごうせいせんい |
semi-synthetic fiber |
半在宅勤務 see styles |
hanzaitakukinmu はんざいたくきんむ |
hybrid working environment; mix of workplace and remote work |
半城土中町 see styles |
hajoudonakamachi / hajodonakamachi はじょうどなかまち |
(place-name) Hajōdonakamachi |
半城本村触 see styles |
hanseihonmurafure / hansehonmurafure はんせいほんむらふれ |
(place-name) Hanseihonmurafure |
半大統領制 see styles |
handaitouryousei / handaitoryose はんだいとうりょうせい |
semi-presidential system; dual executive system |
半天婆羅門 半天婆罗门 see styles |
bàn tiān pó luó mén ban4 tian1 po2 luo2 men2 pan t`ien p`o lo men pan tien po lo men hanten baramon |
Half deva brahmans, a term for hungry ghosts. |
半家沈下橋 see styles |
hagechinkakyou / hagechinkakyo はげちんかきょう |
(place-name) Hagechinkakyō |
半導体素子 see styles |
handoutaisoshi / handotaisoshi はんどうたいそし |
semiconductor device |
半島電視台 半岛电视台 see styles |
bàn dǎo diàn shì tái ban4 dao3 dian4 shi4 tai2 pan tao tien shih t`ai pan tao tien shih tai |
Al Jazeera (Arabic news network) |
半年ごとに see styles |
hannengotoni はんねんごとに |
(adverb) semiannually |
半数必中界 see styles |
hansuuhicchuukai / hansuhicchukai はんすうひっちゅうかい |
circular error probability (measure of missile accuracy); circular error probable; CEP |
半数致死量 see styles |
hansuuchishiryou / hansuchishiryo はんすうちしりょう |
median lethal dose; LD50 |
半日制學校 半日制学校 see styles |
bàn rì zhì xué xiào ban4 ri4 zhi4 xue2 xiao4 pan jih chih hsüeh hsiao |
half-day (or double-shift) school |
半月半月誦 半月半月诵 see styles |
bàn yuè bàn yuè sòng ban4 yue4 ban4 yue4 song4 pan yüeh pan yüeh sung hangetsu hangetsu ju |
recite [the precepts] every fifteen days |
半沢屋敷前 see styles |
hanzawayashikimae はんざわやしきまえ |
(place-name) Hanzawayashikimae |
半沢屋敷西 see styles |
hanzawayashikinishi はんざわやしきにし |
(place-name) Hanzawayashikinishi |
半田入谷川 see styles |
handairiyagawa はんだいりやがわ |
(place-name) Handairiyagawa |
半田埠頭駅 see styles |
handafutoueki / handafutoeki はんだふとうえき |
(st) Handafutou Station |
半田更生園 see styles |
handakouseien / handakoseen はんだこうせいえん |
(place-name) Handakouseien |
半田突抜町 see styles |
handatsukinukechou / handatsukinukecho はんだつきぬけちょう |
(place-name) Handatsukinukechō |
半田美保子 see styles |
handamihoko はんだみほこ |
(person) Handa Mihoko (1988.12.5-) |
半畳を打つ see styles |
hanjououtsu / hanjootsu はんじょうをうつ |
(exp,v5t) (See 半畳を入れる) to interrupt; to jeer |
半索動物門 see styles |
hansakudoubutsumon / hansakudobutsumon はんさくどうぶつもん |
Hemichordata (phylum of marine deuterostomes) |
半者佉但尼 see styles |
bàn zhě qū dàn ní ban4 zhe3 qu1 dan4 ni2 pan che ch`ü tan ni pan che chü tan ni hanshakadanni |
five chewing foods |
半者珂但尼 see styles |
bàn zhě kē dàn ní ban4 zhe3 ke1 dan4 ni2 pan che k`o tan ni pan che ko tan ni hanshakadanni |
(or 半者佉但尼) ; 半者佉闍 pañcakhādanīya, the five 'chewing' foods, not regular foods, i. e. roots, stems, leaves, flowers, fruits; or stems, leaves, flowers, fruits, and the their triturations. |
半者蒲膳尼 see styles |
bàn zhě pú shàn ní ban4 zhe3 pu2 shan4 ni2 pan che p`u shan ni pan che pu shan ni hansha hozenni |
(or 半者蒲闍尼) pañca-bhojanīya. The five regular articles of food: the 繙譯名義 Fanyimingyi gives wheat, rice, parched rice (or cakes), fish, and flesh. Another account is rice, boiled wheat or pulse, parched grain, flesh, cakes. |
半者蒲闍尼 半者蒲阇尼 see styles |
bàn zhě pú shé ní ban4 zhe3 pu2 she2 ni2 pan che p`u she ni pan che pu she ni hansha hojani |
five proper foods |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "半" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.