Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3347 total results for your search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

入海道

see styles
 irikaidou / irikaido
    いりかいどう
(place-name) Irikaidō

入涅槃

see styles
rù niè pán
    ru4 nie4 pan2
ju nieh p`an
    ju nieh pan
 nyū nehan
to enter into nirvāṇa

入深沢

see styles
 iribukazawa
    いりぶかざわ
(place-name) Iribukazawa

入港料

see styles
 nyuukouryou / nyukoryo
    にゅうこうりょう
ship's harbor charges; ship's harbour charges

入港税

see styles
 nyuukouzei / nyukoze
    にゅうこうぜい
port dues (fees)

入湯客

see styles
 nyuutoukyaku / nyutokyaku
    にゅうとうきゃく
bathing guest at a hot spring

入湯沢

see styles
 iriyuzawa
    いりゆざわ
(place-name) Iriyuzawa

入湯税

see styles
 nyuutouzei / nyutoze
    にゅうとうぜい
bath tax; hot spring tax

入滅定


入灭定

see styles
rù miè dìng
    ru4 mie4 ding4
ju mieh ting
 nyū metsujō
[enters into the] absorption of total extinction

入滅盡


入灭尽

see styles
rù miè jìn
    ru4 mie4 jin4
ju mieh chin
 nyū metsujin
attaining total cessation of mental activity

入滝沢

see styles
 iritakizawa
    いりたきざわ
(place-name) Iritakizawa

入滝田

see styles
 iritakita
    いりたきた
(place-name) Iritakita

入漁料

see styles
 nyuugyoryou / nyugyoryo
    にゅうぎょりょう
fishing-lot charge

入漁権

see styles
 nyuugyoken / nyugyoken
    にゅうぎょけん
fishing-lot rights

入漁者

see styles
 nyuugyosha / nyugyosha
    にゅうぎょしゃ
fishing-lot fisherman

入瀬戸

see styles
 iriseto
    いりせと
(place-name) Iriseto

入無想


入无想

see styles
rù wú xiǎng
    ru4 wu2 xiang3
ju wu hsiang
 nyū musō
attaining [the] no-thought [concentration]

入片倉

see styles
 irikatakura
    いりかたくら
(place-name) Irikatakura

入猿畑

see styles
 irisaruhata
    いりさるはた
(place-name) Irisaruhata

入現觀


入现观

see styles
rù xiàn guān
    ru4 xian4 guan1
ju hsien kuan
 nyū genkan
to clear realization

入生田

see styles
 iryuuda / iryuda
    いりゅうだ
(place-name) Iryūda

入田川

see styles
 iridagawa
    いりだがわ
(place-name) Iridagawa

入田沢

see styles
 iritazawa
    いりたざわ
(place-name) Iritazawa

入田浜

see styles
 iritahama
    いりたはま
(place-name) Iritahama

入田町

see styles
 nyuutamachi / nyutamachi
    にゅうたまち
(place-name) Nyūtamachi

入田衛

see styles
 iritae
    いりたえ
(surname) Iritae

入田谷

see styles
 iritaya
    いりたや
(surname) Iritaya

入田里

see styles
 itari
    いたり
(surname) Itari

入畑山

see styles
 irihatayama
    いりはたやま
(place-name) Irihatayama

入盛本

see styles
 irimorimoto
    いりもりもと
(surname) Irimorimoto

入相山

see styles
 iriaizan
    いりあいざん
(place-name) Iriaizan

入真地

see styles
 irimaji
    いりまじ
(surname) Irimaji

入矢沢

see styles
 iriyazawa
    いりやざわ
(place-name) Iriyazawa

入知恵

see styles
 irejie
    いれぢえ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) suggestion; hint

入砂島

see styles
 irisunajima
    いりすなじま
(personal name) Irisunajima

入破音

see styles
 nyuuhaon / nyuhaon
    にゅうはおん
{ling} implosive consonant

入社式

see styles
 nyuushashiki / nyushashiki
    にゅうしゃしき
(company's) initiation or welcoming ceremony

入祭唱

see styles
 nyuusaishou / nyusaisho
    にゅうさいしょう
{Christn} introit

入福浜

see styles
 irifukuhama
    いりふくはま
(surname) Irifukuhama

入福濱

see styles
 irifukuhama
    いりふくはま
(surname) Irifukuhama

入稲福

see styles
 iriinefuku / irinefuku
    いりいねふく
(surname) Iriinefuku

入笠山

see styles
 nyuukasayama / nyukasayama
    にゅうかさやま
(personal name) Nyūkasayama

入笠湖

see styles
 nyuukasako / nyukasako
    にゅうかさこ
(place-name) Nyūkasako

入笠石

see styles
 irikasaishi
    いりかさいし
(place-name) Irikasaishi

入管庁

see styles
 nyuukanchou / nyukancho
    にゅうかんちょう
(abbreviation) (See 出入国在留管理庁) Immigration Services Agency (of Japan); Immigration Bureau of Japan

入管法

see styles
 nyuukanhou / nyukanho
    にゅうかんほう
(abbreviation) (See 入国管理法) Immigration Control and Refugee Recognition Act

入粟野

see styles
 iriawano
    いりあわの
(place-name) Iriawano

入罪化

see styles
rù zuì huà
    ru4 zui4 hua4
ju tsui hua
to criminalize (an activity)

入聖教


入圣教

see styles
rù shèng jiào
    ru4 sheng4 jiao4
ju sheng chiao
 nyū shōkyō
to enter the holy teaching

入職率

see styles
 nyuushokuritsu / nyushokuritsu
    にゅうしょくりつ
(See 離職率) hiring rate; accession rate

入胎相

see styles
rù tāi xiàng
    ru4 tai1 xiang4
ju t`ai hsiang
    ju tai hsiang
 nyūtai sō
descent from Tuṣita Heaven into the womb of his mother Māya

入舟町

see styles
 irifunechou / irifunecho
    いりふねちょう
(place-name) Irifunechō

入舸川

see styles
 irikagawa
    いりかがわ
(place-name) Irikagawa

入舸町

see styles
 irikachou / irikacho
    いりかちょう
(place-name) Irikachō

入船亭

see styles
 irifunetei / irifunete
    いりふねてい
(surname) Irifunetei

入船東

see styles
 irifunehigashi
    いりふねひがし
(place-name) Irifunehigashi

入船町

see styles
 nyuusenchou / nyusencho
    にゅうせんちょう
(place-name) Nyūsenchō

入船西

see styles
 irifunenishi
    いりふねにし
(place-name) Irifunenishi

入良川

see styles
 iragawa
    いらがわ
(personal name) Iragawa

入花見

see styles
 irikemi
    いりけみ
(place-name) Irikemi

入苑券

see styles
 nyuuenken / nyuenken
    にゅうえんけん
ticket to the garden

入蛭沢

see styles
 iribiruzawa
    いりびるざわ
(place-name) Iribiruzawa

入見道


入见道

see styles
rù jiàn dào
    ru4 jian4 dao4
ju chien tao
 nyū kendō
to enter the path of seeing

入角沢

see styles
 irisumisawa
    いりすみさわ
(personal name) Irisumisawa

入請舛

see styles
 iriukemasu
    いりうけます
(surname) Iriukemasu

入谷川

see styles
 iritanigawa
    いりたにがわ
(place-name) Iritanigawa

入谷戸

see styles
 iriyato
    いりやと
(place-name) Iriyato

入谷明

see styles
 iritaniakira
    いりたにあきら
(person) Iritani Akira

入谷橋

see styles
 iridanibashi
    いりだにばし
(place-name) Iridanibashi

入谷津

see styles
 iriyatsu
    いりやつ
(place-name) Iriyatsu

入谷町

see styles
 iriyamachi
    いりやまち
(place-name) Iriyamachi

入豆田

see styles
 irimameda
    いりまめだ
(place-name) Irimameda

入賞者

see styles
 nyuushousha / nyushosha
    にゅうしょうしゃ
prize-winner

入軽井

see styles
 irigarui
    いりがるい
(surname) Irigarui

入込湯

see styles
 irikomiyu
    いりこみゆ
public bath with mixed bathing

入退院

see styles
 nyuutaiin / nyutain
    にゅうたいいん
(n,vs,vi) entering and leaving a hospital; admission and discharge

入道場


入道场

see styles
rù dào chǎng
    ru4 dao4 chang3
ju tao ch`ang
    ju tao chang
 nyū dōjō
to enter the ritual site

入道山

see styles
 nyuudouyama / nyudoyama
    にゅうどうやま
(surname) Nyūdouyama

入道岩

see styles
 nyuudouiwa / nyudoiwa
    にゅうどういわ
(place-name) Nyūdouiwa

入道岳

see styles
 nyuudoudake / nyudodake
    にゅうどうだけ
(place-name) Nyūdoudake

入道島

see styles
 nyuudoujima / nyudojima
    にゅうどうじま
(place-name) Nyūdoujima

入道崎

see styles
 nyuudouzaki / nyudozaki
    にゅうどうざき
(personal name) Nyūdouzaki

入道水

see styles
 nyuudoumizu / nyudomizu
    にゅうどうみず
(place-name) Nyūdoumizu

入道沢

see styles
 nyuudouzawa / nyudozawa
    にゅうどうざわ
(place-name) Nyūdouzawa

入道淵

see styles
 nyuudoubuchi / nyudobuchi
    にゅうどうぶち
(place-name) Nyūdoubuchi

入道石

see styles
 nyuudouishi / nyudoishi
    にゅうどういし
(place-name) Nyūdouishi

入道谷

see styles
 nyuudoutani / nyudotani
    にゅうどうたに
(place-name) Nyūdoutani

入道込

see styles
 nyuudougome / nyudogome
    にゅうどうごめ
(place-name) Nyūdougome

入道雲

see styles
 nyuudougumo / nyudogumo
    にゅうどうぐも
(See 積乱雲) cumulonimbus; gigantic columns of clouds (in summer); thunderhead

入道鼻

see styles
 nyuudoubana / nyudobana
    にゅうどうばな
(personal name) Nyūdoubana

入違い

see styles
 irichigai
    いりちがい
passing each other

入選者

see styles
 nyuusensha / nyusensha
    にゅうせんしゃ
person whose work is selected for a prize, exhibition, etc.; winning candidate

入部堀

see styles
 ibeboi
    いべぼい
(place-name) Ibeboi

入部谷

see styles
 iribedani
    いりべだに
(place-name) Iribedani

入郷川

see styles
 irigoukawa / irigokawa
    いりごうかわ
(place-name) Irigoukawa

入野地

see styles
 nyuunoji / nyunoji
    にゅうのじ
(place-name) Nyūnoji

入野山

see styles
 nyuunoyama / nyunoyama
    にゅうのやま
(place-name) Nyūnoyama

入野峠

see styles
 shionotouge / shionotoge
    しおのとうげ
(place-name) Shionotōge

入野川

see styles
 nyuunogawa / nyunogawa
    にゅうのがわ
(place-name) Nyūnogawa

入野橋

see styles
 nyuunobashi / nyunobashi
    にゅうのばし
(place-name) Nyūnobashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "入" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary