There are 138 total results for your oral search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
口淫 see styles |
kǒu yín kou3 yin2 k`ou yin kou yin kouin / koin こういん |
oral sex; fellatio oral sex; fellatio; cunnilingus |
口腔 see styles |
kǒu qiāng kou3 qiang1 k`ou ch`iang kou chiang koukou; koukuu / koko; koku こうこう; こうくう |
oral cavity (こうくう in medical fields) oral cavity; mouth |
口頭 口头 see styles |
kǒu tóu kou3 tou2 k`ou t`ou kou tou koutou / koto こうとう |
oral; verbal (adj-no,n) oral; verbal; spoken; parol lip service |
譯 译 see styles |
yì yi4 i yaku |
to translate; to interpret To translate, 繙譯; 翻譯. An oral interpreter, 傳譯; 譯官. |
びる see styles |
piru ピル |
(1) pill; (2) (colloquialism) birth-control pill; oral contraceptive; the pill; (place-name) Piru (Indonesia) |
三輪 三轮 see styles |
sān lún san1 lun2 san lun sanrin さんりん |
three wheels; (p,s,f) Miwa The three wheels: (1) The Buddha's (a) 身 body or deeds; (b) 口 mouth, or discourse; (c) 意 mind or ideas. (2) (a) 神通 (or 變) His supernatural powers, or powers of (bodily) self-transformation, associated with 身 body; (b) 記心輪 his discriminating understanding of others, associated with 意 mind; (c) 敎誡輪 or 正敎輪 his (oral) powers of teaching, associated with 口. (3) Similarly (a) 神足輪 ; (b) 說法輪 ; (c) 憶念輪 . (4) 惑, 業, and 苦. The wheel of illusion produces karma, that of karma sets rolling that of suffering, which in turn sets rolling the wheel of illusion. (5) (a) Impermanence; (b) uncleanness; (c) suffering. Cf. 三道. |
別傳 别传 see styles |
bié zhuàn bie2 zhuan4 pieh chuan betsuden |
supplementary biography Separately handed down; oral tradition; to pass on the teaching from mind to mind without writing, as in the Chan (Zen) or Intuitional school. Also 單傳. |
口中 see styles |
kouchuu / kochu こうちゅう |
(noun - becomes adjective with の) interior of the mouth; oral cavity; (surname) Kuchinaka |
口交 see styles |
kǒu jiāo kou3 jiao1 k`ou chiao kou chiao |
oral sex |
口令 see styles |
kǒu lìng kou3 ling4 k`ou ling kou ling |
oral command; a word of command (used in drilling troops or gymnasts); password (used by sentry) |
口伝 see styles |
kuden; kouden / kuden; koden くでん; こうでん |
(noun, transitive verb) (1) oral instruction; (noun, transitive verb) (2) passing information by word-of-mouth; (3) oral tradition; (place-name) Kuden |
口供 see styles |
kǒu gòng kou3 gong4 k`ou kung kou kung koukyou / kokyo こうきょう |
oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bi3 gong4]); statement; deposition (noun, transitive verb) affidavit; deposition |
口信 see styles |
kǒu xìn kou3 xin4 k`ou hsin kou hsin |
oral message |
口傳 口传 see styles |
kǒu chuán kou3 chuan2 k`ou ch`uan kou chuan ku den |
orally transmitted Oral transmission. |
口内 see styles |
kounai / konai こうない |
(noun - becomes adjective with の) oral; in the mouth; (place-name) Kōnai |
口宣 see styles |
kousen / kosen こうせん |
oral statement |
口承 see styles |
koushou / kosho こうしょう |
(noun, transitive verb) passing on by word of mouth; oral tradition |
口授 see styles |
kǒu shòu kou3 shou4 k`ou shou kou shou kuuju; kouju; kuju / kuju; koju; kuju くうじゅ; こうじゅ; くじゅ |
(noun, transitive verb) oral instruction or teaching or method Oral transmission. |
口服 see styles |
kǒu fú kou3 fu2 k`ou fu kou fu |
to take medicine orally; oral (contraceptive etc); to say that one is convinced |
口業 口业 see styles |
kǒu yè kou3 ye4 k`ou yeh kou yeh kugō |
語業 One of the 三業. (1) The work of the mouth, i.e. talk, speech. (2) The evil karma produced by the mouth, especially from lying, double-tongue, ill words, and exaggeration. |
口決 口决 see styles |
kǒu jué kou3 jue2 k`ou chüeh kou chüeh kuketsu |
oral transmission |
口活 see styles |
kǒu huó kou3 huo2 k`ou huo kou huo |
oral sex |
口演 see styles |
kouen / koen こうえん |
(noun, transitive verb) oral presentation |
口碑 see styles |
kǒu bēi kou3 bei1 k`ou pei kou pei kouhi / kohi こうひ |
public praise; public reputation; commonly held opinions; current idiom oral tradition; legend; folklore |
口答 see styles |
koutou / koto こうとう |
(n,vs,vi) oral answer |
口裂 see styles |
kouretsu / koretsu こうれつ |
(1) {med} oral slit; oral fissure; rima oris; (2) {biol} (See 細胞口) cytostome |
口訣 口诀 see styles |
kǒu jué kou3 jue2 k`ou chüeh kou chüeh kuketsu |
mnemonic chant; rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc) Orally transmitted decisions or instructions. |
口試 口试 see styles |
kǒu shì kou3 shi4 k`ou shih kou shih |
oral examination; oral test |
口音 see styles |
kǒu yin kou3 yin5 k`ou yin kou yin kouon / koon こうおん |
voice; accent {ling} (See 鼻音・2) oral consonant (as opposed to nasal) |
憍梵 see styles |
jiāo fàn jiao1 fan4 chiao fan Kyōbon |
(憍梵波提) Gavāṃpati, also 憍梵鉢提; 迦梵波提; 笈房鉢底 intp. as chewing the cud; lord of cattle, etc. A man who became a monk, born with a mouth always ruminating like a cow because of former oral sin. |
提唱 see styles |
tí chàng ti2 chang4 t`i ch`ang ti chang teishou / tesho ていしょう |
(noun, transitive verb) advocacy; proposal To mention, to deliver oral instruction, or the gist of a subject, as done in the Intuitional School. Also 提綱; 提要. |
教外 see styles |
jiào wài jiao4 wai4 chiao wai kyōge |
Outside the sect, or school, or church; also not undergoing normal instruction i.e. the intuitive school which does not rely on texts or writings, but on personal communication of its tenets, either oral or otherwise, including direct contact with the Buddha or object of worship, e.g. 'guidance'. |
筆供 笔供 see styles |
bǐ gòng bi3 gong4 pi kung |
written evidence, as opposed to oral evidence 口供[kou3 gong4] |
簡報 简报 see styles |
jiǎn bào jian3 bao4 chien pao |
presentation; briefing; (oral or written) brief report |
経口 see styles |
keikou / keko けいこう |
(can be adjective with の) taken by mouth; oral |
舌耕 see styles |
zekkou / zekko ぜっこう |
spoken word performance; oral arts |
言伝 see styles |
kotozute ことづて |
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor |
言教 see styles |
yán jiào yan2 jiao4 yen chiao gonkyō |
to give verbal instruction The teaching of Buddha as embodied in words. |
託言 see styles |
takugen; kagoto; kazukegoto たくげん; かごと; かずけごと |
(1) pretext; excuse; plea; (2) message (esp. oral) |
訳読 see styles |
yakudoku やくどく |
(noun, transitive verb) oral translation; reading and translating |
譯員 译员 see styles |
yì yuán yi4 yuan2 i yüan |
interpreter; translator (esp. oral) |
讀誦 读诵 see styles |
dú sòng du2 song4 tu sung dokuju |
Reading and reciting. |
通訳 see styles |
tsuuyaku / tsuyaku つうやく |
(noun, transitive verb) (1) interpretation (i.e. oral translation); (2) interpreter |
飲薬 see styles |
nomigusuri のみぐすり |
oral medicine; internal medicine |
ユカラ see styles |
yukara ユカラ |
yukar (Ainu oral saga) (ain:); (female given name) Yukara |
六和敬 see styles |
liù hé jìng liu4 he2 jing4 liu ho ching roku wakyō |
(六和) The six points of reverent harmony or unity in a monastery or convent: 身 bodily unity in form of worship, 口 oral unity in chanting, 意 mental unity in faith, 戒 moral unity in observing the commandments, 見 doctrinal unity in views and explanations, and 利, 行, 學, or 施 economic unity in community of goods, deeds, studies, or charity. |
口づて see styles |
kuchizute くちづて |
(noun/participle) (1) oral instruction; (2) passing information by word-of-mouth; (3) oral tradition |
口伝え see styles |
kuchizutae くちづたえ |
(noun/participle) (1) oral instruction; (noun/participle) (2) passing information by word-of-mouth; (3) oral tradition |
口伝て see styles |
kuchizute くちづて |
(noun/participle) (1) oral instruction; (2) passing information by word-of-mouth; (3) oral tradition |
口吸盤 口吸盘 see styles |
kǒu xī pán kou3 xi1 pan2 k`ou hsi p`an kou hsi pan |
oral sucker (e.g. on bloodsucking parasite) |
口呼吸 see styles |
kuchikokyuu / kuchikokyu くちこきゅう |
(See 鼻呼吸) oral respiration; mouth breathing; breathing through one's mouth |
口和敬 see styles |
kǒu hé jìng kou3 he2 jing4 k`ou ho ching kou ho ching ku wakyō |
reverent harmony in oral unity in chanting |
口唇期 see styles |
koushinki / koshinki こうしんき |
oral phase; oral stage |
口欲期 see styles |
kǒu yù qī kou3 yu4 qi1 k`ou yü ch`i kou yü chi |
oral stage (psychology) |
口移し see styles |
kuchiutsushi くちうつし |
(noun, transitive verb) (1) mouth-to-mouth feeding; beak-to-beak feeding; mouth-to-mouth (resuscitation); (noun, transitive verb) (2) (See 口伝え・くちづたえ・2) conveying by word of mouth; oral tradition |
口腔液 see styles |
koukuueki / kokueki こうくうえき |
oral fluid |
口腔炎 see styles |
kǒu qiāng yán kou3 qiang1 yan2 k`ou ch`iang yen kou chiang yen |
stomatitis; ulceration of oral cavity; inflammation of the mucous lining of the mouth |
口腔癌 see styles |
koukougan / kokogan こうこうがん |
(med) oral cancer |
口説き see styles |
kudoki くどき |
(noun/participle) (1) entreaty; imploring; begging; (noun/participle) (2) spoken portion of a song; oral recitation |
口譯員 口译员 see styles |
kǒu yì yuán kou3 yi4 yuan2 k`ou i yüan kou i yüan |
interpreter; oral translator |
敲中背 see styles |
qiāo zhōng bèi qiao1 zhong1 bei4 ch`iao chung pei chiao chung pei |
to receive oral sex from a prostitute |
沖牙器 冲牙器 see styles |
chōng yá qì chong1 ya2 qi4 ch`ung ya ch`i chung ya chi |
water pick; oral irrigator |
爬格子 see styles |
pá gé zi pa2 ge2 zi5 p`a ko tzu pa ko tzu |
(oral) to write (esp. for a living); to spell out laboriously on squared paper |
言づて see styles |
kotozute ことづて |
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor |
言伝て see styles |
kotozute ことづて |
(oral) message; declaration; hearsay; rumour; rumor |
講談本 see styles |
koudanbon / kodanbon こうだんぼん |
book of oral narratives; story book |
避孕藥 避孕药 see styles |
bì yùn yào bi4 yun4 yao4 pi yün yao |
oral contraceptive |
飲み薬 see styles |
nomigusuri のみぐすり |
oral medicine; internal medicine |
オーラル see styles |
ooraru オーラル |
oral |
ユーカラ see styles |
yuukara / yukara ユーカラ |
yukar (Ainu oral saga) (ain:) |
三輪化導 三轮化导 see styles |
sān lún huà dǎo san1 lun2 hua4 dao3 san lun hua tao sanrin kedō |
three sovereign powers for converting others are those of 神變 supernatural transformation (i. e. physical 身); 記心 memory or knowledge of all the thoughts of all beings (i. e. mental 意 ); and 教誠 teaching and warning (i. e. oral 口).; idem 三種示導. |
人工吹氣 人工吹气 see styles |
rén gōng chuī qì ren2 gong1 chui1 qi4 jen kung ch`ui ch`i jen kung chui chi |
oral inflation |
伝承文学 see styles |
denshoubungaku / denshobungaku でんしょうぶんがく |
(See 口承文芸・こうしょうぶんげい) oral literature; folk literature |
口内性交 see styles |
kounaiseikou / konaiseko こうないせいこう |
(See フェラ,フェラチオ) oral sex; fellatio |
口力論師 口力论师 see styles |
kǒu lì lùn shī kou3 li4 lun4 shi1 k`ou li lun shih kou li lun shih kuriki ronshi |
Exponents of the doctrine which compares the mouth to the great void from which all things are produced; see 口力外道. |
口唇性格 see styles |
koushinseikaku / koshinsekaku こうしんせいかく |
oral character (in psychoanalysis) |
口慣らし see styles |
kuchinarashi くちならし |
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill |
口承文学 see styles |
koushoubungaku / koshobungaku こうしょうぶんがく |
(See 口承文芸) oral literature; folk literature |
口承文芸 see styles |
koushoubungei / koshobunge こうしょうぶんげい |
(See 口承文学) oral literature; folklore |
口答試問 see styles |
koutoushimon / kotoshimon こうとうしもん |
oral examination; interview |
口腔がん see styles |
koukougan / kokogan こうこうがん |
(med) oral cancer |
口腔ケア see styles |
koukuukea / kokukea こうくうケア |
oral care |
口腔外科 see styles |
koukuugeka; koukougeka / kokugeka; kokogeka こうくうげか; こうこうげか |
dental surgery; oral surgery |
口腔性交 see styles |
koukuuseikou / kokuseko こうくうせいこう |
(See オーラルセックス) oral sex |
口腔衛生 see styles |
koukuueisei; koukoueisei / kokuese; kokoese こうくうえいせい; こうこうえいせい |
dental health; oral hygiene |
口語溝通 口语沟通 see styles |
kǒu yǔ gōu tōng kou3 yu3 gou1 tong1 k`ou yü kou t`ung kou yü kou tung |
oral communication (psychology) |
口述試験 see styles |
koujutsushiken / kojutsushiken こうじゅつしけん |
oral examination |
口頭審理 see styles |
koutoushinri / kotoshinri こうとうしんり |
oral proceedings |
口頭弁論 see styles |
koutoubenron / kotobenron こうとうべんろん |
oral proceedings; oral pleadings |
口頭試問 see styles |
koutoushimon / kotoshimon こうとうしもん |
oral examination; interview |
口馴らし see styles |
kuchinarashi くちならし |
(noun/participle) accustoming oneself to a certain taste; oral drill |
想定問答 see styles |
souteimondou / sotemondo そうていもんどう |
anticipated questions and answers (e.g. for a press conference, interview or oral exam) |
拔舌地獄 拔舌地狱 see styles |
bá shé dì yù ba2 she2 di4 yu4 pa she ti yü batsuzetsu jigoku |
The hell where the tongue is pulled out, as punishment for oral sins. |
経口免疫 see styles |
keikoumeneki / kekomeneki けいこうめんえき |
oral immunization |
経口感染 see styles |
keikoukansen / kekokansen けいこうかんせん |
oral infection; orally transmitted infection |
経口投与 see styles |
keikoutouyo / kekotoyo けいこうとうよ |
(doses for) oral administration |
視聽材料 视听材料 see styles |
shì tīng cái liào shi4 ting1 cai2 liao4 shih t`ing ts`ai liao shih ting tsai liao |
evidence of material seen and heard; oral testimony |
面接試験 see styles |
mensetsushiken めんせつしけん |
interview; oral examination |
伝承叙事詩 see styles |
denshoujojishi / denshojojishi でんしょうじょじし |
oral epic |
口中清涼剤 see styles |
kouchuuseiryouzai / kochuseryozai こうちゅうせいりょうざい |
mouth freshener; oral deodorant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "oral" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.