Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 171 total results for your Listen search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 聽 听see styles | tīng ting1 t`ing ting chō | More info & calligraphy:Listen To hear, listen, hearken; listen to, obey. | 
| 十戒see styles | shí jiè shi2 jie4 shih chieh jukkai じゅっかい | More info & calligraphy:Ten Commandments (1) (Buddhist term) the 10 precepts; (2) Ten Commandments; Decalogue; Decalog; (surname) Jukkai Śikṣāpada. The ten prohibitions (in Pāli form) consist of five commandments for the layman: (1) not to destroy life 不殺生 pāṇātipātāveramaṇi; (2) not to steal 不倫盜 adinnādānāver; (3) not to commit adultery 不婬慾 abrahmacaryaver.; (4) not to lie 不妄語musāvādāver.; (5) not to take intoxicating liquor 不飮酒 suramereyya-majjapamādaṭṭhānāver. Eight special commandments for laymen consist of the preceding five plus: (6) not to eat food out of regulated hours 不非時食 vikāla-bhojanāver.; (7) not to use garlands or perfumes 不著華鬘好香塗身 mālā- gandha-vilepana-dhāraṇa-maṇḍana-vibhūṣanaṭṭhānā; (8) not to sleep on high or broad beds (chastity) 不坐高廣大牀 uccāsayanā-mahāsayanā. The ten commandments for the monk are the preceding eight plus: (9) not to take part in singing, dancing, musical or theatrical performances, not to see or listen to such 不歌舞倡伎不往觀聽 nacca-gīta-vādita-visūkadassanāver.; (10) to refrain from acquiring uncoined or coined gold, or silver, or jewels 不得捉錢金銀寶物 jātarūpa-rajata-paṭīggahaṇāver. Under the Māhayāna these ten commands for the monk were changed, to accord with the new environment of the monk, to the following: not to kill, not to steal, to avoid all unchastity, not to lie, not to slander, not to insult, not to chatter, not to covet, not to give way to anger, to harbour no scepticism. | 
| 虛己以聽 虚己以听see styles | xū jǐ yǐ tīng xu1 ji3 yi3 ting1 hsü chi i t`ing hsü chi i ting | More info & calligraphy:Listen with Open Mind | 
| 傾聽 倾听see styles | qīng tīng qing1 ting1 ch`ing t`ing ching ting keichou / kecho けいちょう | to listen attentively (out-dated kanji) (noun/participle) listening closely | 
| なsee styles | na な | (particle) (1) (prohibitive; used with dictionary form verb) don't; (particle) (2) (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb) do; (interjection) (3) (See なあ) hey; listen; you; (particle) (4) (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end) now, ...; well, ...; I tell you!; you know; (particle) (5) (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end) wow; ooh | 
| ねsee styles | ne ね | (particle) (1) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (interjection) (2) hey; come on; listen; (auxiliary adjective) (3) (colloquialism) not | 
| 依see styles | yī yi1 i yori より | to depend on; to comply with or listen to sb; according to; in the light of (female given name) Yori To depend, rely on; dependent, conditioned; accord with. | 
| 聆see styles | líng ling2 ling rei / re れい | (literary) to hear; to listen (given name) Rei | 
| これsee styles | kore これ | (interjection) (used to get the attention of one's equals or inferiors) hey; oi; come on; look; listen; (personal name) Kole; Kolle | 
| ねえsee styles | nee ねえ | (particle) (1) indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; (interjection) (2) hey; come on; listen; (auxiliary adjective) (3) (colloquialism) not | 
| ねねsee styles | nene ネネ | (interjection) (See ね・2) hey; listen; (female given name) Nene | 
| 側耳 侧耳see styles | cè ěr ce4 er3 ts`e erh tse erh | to bend an ear (to); to listen | 
| 傾耳 倾耳see styles | qīng ěr qing1 er3 ch`ing erh ching erh | to prick up one's ear; to listen attentively | 
| 動聽 动听see styles | dòng tīng dong4 ting1 tung t`ing tung ting | pleasant to listen to | 
| 屬耳 属耳see styles | shǔ ěr shu3 er3 shu erh zokuni | listen with full attention | 
| 徹すsee styles | toosu とおす | (transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete | 
| 必聴see styles | hicchou / hiccho ひっちょう | (noun - becomes adjective with の) must-listen | 
| 愛聴see styles | aichou / aicho あいちょう | (noun, transitive verb) loving listening to something; loving to listen to something | 
| 拝聞see styles | haibun はいぶん | (noun, transitive verb) hear; listen to | 
| 掩耳see styles | yǎn ěr yan3 er3 yen erh | to refuse to listen | 
| 收聽 收听see styles | shōu tīng shou1 ting1 shou t`ing shou ting | to listen to (a radio broadcast) | 
| 来聴see styles | raichou / raicho らいちょう | (n,vs,vt,vi) attendance; audience; coming to listen | 
| 樂聽 乐听see styles | yào tīng yao4 ting1 yao t`ing yao ting gyōchō | to listen intently | 
| 監聽 监听see styles | jiān tīng jian1 ting1 chien t`ing chien ting | to monitor; to listen in; to eavesdrop | 
| 細聽 细听see styles | xì tīng xi4 ting1 hsi t`ing hsi ting | to listen carefully (for tiny sounds) | 
| 聆摻 聆掺see styles | líng shǎn ling2 shan3 ling shan ryōsen | to listen and comprehend | 
| 聆聽 聆听see styles | líng tīng ling2 ting1 ling t`ing ling ting | to listen (respectfully) | 
| 聞くsee styles | kiku きく | (transitive verb) (1) to hear; (2) to listen (e.g. to music); (3) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) to smell (esp. incense); to sample fragrance | 
| 聞聲 闻声see styles | wén shēng wen2 sheng1 wen sheng monshō | to listen to sounds | 
| 聴くsee styles | kiku きく | (transitive verb) (1) to hear; (2) to listen (e.g. to music); (3) to ask; to enquire; to query; (4) to learn of; to hear about; (5) to follow (advice); to comply with; (6) to smell (esp. incense); to sample fragrance | 
| 聽事 听事see styles | tīng shì ting1 shi4 t`ing shih ting shih | to hold audience; to advise on state affairs; to administer state affairs; audience hall; to listen in | 
| 聽信 听信see styles | tīng xìn ting1 xin4 t`ing hsin ting hsin | to listen to information; to get the news; to believe what one hears | 
| 聽勸 听劝see styles | tīng quàn ting1 quan4 t`ing ch`üan ting chüan | to heed advice; to listen to counsel | 
| 聽取 听取see styles | tīng qǔ ting1 qu3 t`ing ch`ü ting chü | to hear (news); to listen to | 
| 聽受 听受see styles | tīng shòu ting1 shou4 t`ing shou ting shou chōju | to listen and receive | 
| 聽從 听从see styles | tīng cóng ting1 cong2 t`ing ts`ung ting tsung | to listen and obey; to comply with; to heed; to hearken | 
| 聽戒 听戒see styles | tīng jiè ting1 jie4 t`ing chieh ting chieh chōkai | listen to the teachings on the precepts | 
| 聽承 听承see styles | tīng chéng ting1 cheng2 t`ing ch`eng ting cheng chōshō | to listen to | 
| 聽教 听教see styles | tīng jiào ting1 jiao4 t`ing chiao ting chiao chōkyō | Those who hear the Buddha's doctrine; those who obey. | 
| 聽書 听书see styles | tīng shū ting1 shu1 t`ing shu ting shu | to listen to a performance of pinghua storytelling 評話|评话[ping2hua4]; to listen to an audiobook | 
| 聽法 听法see styles | tīng fǎ ting1 fa3 t`ing fa ting fa chōbō | listen to the teaching | 
| 聽省 听省see styles | tīng shěng ting1 sheng3 t`ing sheng ting sheng chōshō | to listen to | 
| 聽聞 听闻see styles | tīng wén ting1 wen2 t`ing wen ting wen chōmon | to listen; to hear what sb says; news one has heard To hear; to hear and obey. | 
| 聽講 听讲see styles | tīng jiǎng ting1 jiang3 t`ing chiang ting chiang | to attend a lecture; to listen to a talk | 
| 聽采 听采see styles | tīng cǎi ting1 cai3 t`ing ts`ai ting tsai chōsai | to listen to and accept | 
| 諦聽 谛听see styles | dì tīng di4 ting1 ti t`ing ti ting taichō | to listen carefully to listen carefully | 
| 諮受 谘受see styles | zī shòu zi1 shou4 tzu shou shiju | to listen | 
| 謹聴see styles | kinchou / kincho きんちょう | (noun, transitive verb) (1) listening attentively; (interjection) (2) (called out by the audience during a speech) (be quiet and) listen!; hear! hear! | 
| 透すsee styles | toosu とおす | (transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete | 
| 通すsee styles | toosu とおす | (transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete | 
| いいかsee styles | iika / ika いいか | (interjection) (1) (colloquialism) Listen! (used to get someone's attention); (expression) (2) (colloquialism) You see ...; Mind you ...; Remember ... | 
| 入れるsee styles | ireru いれる | (transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call | 
| 凝乎とsee styles | jitto(p); jiitto; jiito; jiitto / jitto(p); jitto; jito; jitto じっと(P); じーっと; じーと; じいっと | (adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) (じーっと is more emphatic. 凝乎と is rare.) motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; (adv,vs) (2) (kana only) fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); (adv,vs) (3) (kana only) patiently (endure); stoically; (adv,vs) (4) (kana only) firmly (e.g. hold); restrained | 
| 函れるsee styles | ireru いれる | (transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call | 
| 十法行see styles | shí fǎ xíng shi2 fa3 xing2 shih fa hsing jippō gyō | Ten ways of devotion to the Buddhist sutras: to copy them; serve the places where they are kept, as if serving the Buddha's shrine; preach or give them to others; listen attentively to their exposition; read; maintain; discourse on them to others; intone them; ponder over them; observe their lessons. | 
| 容れるsee styles | ireru いれる | (transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call | 
| 清ますsee styles | sumasu すます | (transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully | 
| 澄ますsee styles | sumasu すます | (transitive verb) (1) to clear; to make clear; (2) to be unruffled; to look unconcerned; to feign indifference; (3) to look demure; to look prim; to put on airs; (4) to strain (one's ears); to listen carefully | 
| 立聞くsee styles | tachikiku たちきく | (Godan verb with "ku" ending) to listen in; to eavesdrop | 
| 聞かすsee styles | kikasu きかす | (transitive verb) (1) (See 聞かせる・1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) (See 聞かせる・2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) (See 聞かせる・3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by | 
| 聞入るsee styles | kikiiru / kikiru ききいる | (Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in | 
| 聴入るsee styles | kikiiru / kikiru ききいる | (Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in | 
| 聽牆根 听墙根see styles | tīng qiáng gēn ting1 qiang2 gen1 t`ing ch`iang ken ting chiang ken | to eavesdrop; to listen in secret to sb's conversations | 
| 講書始see styles | koushohajime / koshohajime こうしょはじめ | Imperial New Year's Lectures (ceremony in which the emperor and members of the imperial family Their Majesties listen to expert lectures in the fields of human, social and natural sciences) | 
| いいかいsee styles | iikai / ikai いいかい | (interjection) (1) (colloquialism) Listen! (used to get someone's attention); (expression) (2) (colloquialism) You see ...; Mind you ...; Remember ... | 
| いいからsee styles | iikara / ikara いいから | (expression) (1) never mind that; don't worry about that; (expression) (2) (colloquialism) (used at start of command sentences for emphasis) listen up | 
| きき返すsee styles | kikikaesu ききかえす | (transitive verb) (1) to listen repeatedly; to listen again; (2) to ask a question in return; (3) to ask again; to ask for a repeated explanation | 
| じーっとsee styles | jiitto / jitto じーっと | (adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; (2) (kana only) fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); (3) (kana only) patiently (endure); stoically; (4) (kana only) firmly (e.g. hold); restrained | 
| リッスンsee styles | rissun リッスン | {comp} listen | 
| 一魔萬箭 一魔万箭see styles | yī mó wàn jiàn yi1 mo2 wan4 jian4 i mo wan chien ichima mansen | One demon a myriad arrows, i.e. to listen to one Māra-temptation opens the way for a myriad Māra-arrows. | 
| 傾耳細聽 倾耳细听see styles | qīng ěr xì tīng qing1 er3 xi4 ting1 ch`ing erh hsi t`ing ching erh hsi ting | to prick up one's ear and listen carefully | 
| 傾耳而聽 倾耳而听see styles | qīng ěr ér tīng qing1 er3 er2 ting1 ch`ing erh erh t`ing ching erh erh ting | to listen attentively | 
| 充耳不聞 充耳不闻see styles | chōng ěr bù wén chong1 er3 bu4 wen2 ch`ung erh pu wen chung erh pu wen | to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear | 
| 取上げるsee styles | toriageru とりあげる | (transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) | 
| 屢勸不聽 屡劝不听see styles | lǚ quàn bù tīng lu:3 quan4 bu4 ting1 lü ch`üan pu t`ing lü chüan pu ting | (idiom) refusing to listen to advice or remonstrance; incorrigible | 
| 拭目傾耳 拭目倾耳see styles | shì mù qīng ěr shi4 mu4 qing1 er3 shih mu ch`ing erh shih mu ching erh | to watch and listen attentively | 
| 洗耳恭聽 洗耳恭听see styles | xǐ ěr gōng tīng xi3 er3 gong1 ting1 hsi erh kung t`ing hsi erh kung ting | to listen with respectful attention; (a polite request to sb to speak); we are all ears | 
| 立ち聞くsee styles | tachikiku たちきく | (Godan verb with "ku" ending) to listen in; to eavesdrop | 
| 耳をかすsee styles | mimiokasu みみをかす | (exp,v5s) to lend an ear to; to listen to | 
| 耳を貸すsee styles | mimiokasu みみをかす | (exp,v5s) to lend an ear to; to listen to | 
| 聞かせるsee styles | kikaseru きかせる | (transitive verb) (1) to let (someone) hear; to tell (e.g. a story); to inform (of); (transitive verb) (2) to make (someone) listen; to make (someone) understand; to drum into (someone); (transitive verb) (3) to grip (someone) with skilful singing, storytelling, etc.; to hold (someone) enchanted by | 
| 聞きいるsee styles | kikiiru / kikiru ききいる | (Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in | 
| 聞き入るsee styles | kikiiru / kikiru ききいる | (Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in | 
| 聞き悪いsee styles | kikinikui ききにくい | (adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to | 
| 聞き直すsee styles | kikinaosu ききなおす | (transitive verb) to listen again; to ask again | 
| 聞き置くsee styles | kikioku ききおく | (transitive verb) to listen | 
| 聞き良いsee styles | kikiyoi ききよい | (adjective) pleasant to listen to | 
| 聞き返すsee styles | kikikaesu ききかえす | (transitive verb) (1) to listen repeatedly; to listen again; (2) to ask a question in return; (3) to ask again; to ask for a repeated explanation | 
| 聞き難いsee styles | kikinikui ききにくい | (adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to | 
| 聴きいるsee styles | kikiiru / kikiru ききいる | (Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in | 
| 聴きこむsee styles | kikikomu ききこむ | (transitive verb) to listen intently; to focus on (music, speech, etc.) | 
| 聴き入るsee styles | kikiiru / kikiru ききいる | (Godan verb with "ru" ending) to listen attentively to; to be lost in | 
| 聴き込むsee styles | kikikomu ききこむ | (transitive verb) to listen intently; to focus on (music, speech, etc.) | 
| 聽不進去 听不进去see styles | tīng bù jìn qu ting1 bu4 jin4 qu5 t`ing pu chin ch`ü ting pu chin chü | not to listen; to be deaf to | 
| 聽受思惟 听受思惟see styles | tīng shòu sī wéi ting1 shou4 si1 wei2 t`ing shou ssu wei ting shou ssu wei chōju shiyui | to listen [fully] and reflect upon | 
| 訊き返すsee styles | kikikaesu ききかえす | (transitive verb) (1) to listen repeatedly; to listen again; (2) to ask a question in return; (3) to ask again; to ask for a repeated explanation | 
| 諱疾忌醫 讳疾忌医see styles | huì jí jì yī hui4 ji2 ji4 yi1 hui chi chi i | hiding a sickness for fear of treatment (idiom); fig. concealing a fault to avoid criticism; to keep one's shortcomings secret; to refuse to listen to advice | 
| 願樂欲聞see styles | yuàn lè yù wén yuan4 le4 yu4 wen2 yüan le yü wen | we listen with great anticipation | 
| 默然而聽see styles | mò rán ér tīng mo4 ran2 er2 ting1 mo jan erh t`ing mo jan erh ting | to be silent and listen | 
| 取りあげるsee styles | toriageru とりあげる | (transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Listen" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.