Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 101 total results for your Ginger search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| がりsee styles | gari ガリ | (1) sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (abbreviation) mimeograph; (3) reprimand; rebuke; censure; reproof; (4) (slang) (derogatory term) overly skinny person; (place-name) Ngari; Ghali | 
| ジンジャーsee styles | jinjaa / jinja ジンジャー | More info & calligraphy:Ginger | 
| 乾薑 干姜see styles | gān jiāng gan1 jiang1 kan chiang kankyou / kankyo かんきょう | dried ginger dried ginger | 
| 杜衡see styles | dù héng du4 heng2 tu heng tokou / toko とこう kanaoi かんあおい | Asarum forbesii (wild ginger plant) (kana only) Asarum nipponicum (species of wild ginger) | 
| 生薑 生姜see styles | shēng jiāng sheng1 jiang1 sheng chiang shōkyō しょうきょう | fresh ginger dried ginger root (trad. medicine); (kana only) ginger (Zingiber officinale) fresh ginger | 
| 細辛 细辛see styles | xì xīn xi4 xin1 hsi hsin saishin さいしん | Manchurian wild ginger (family Asarum) (See 薄葉細辛) Siebold's wild ginger (esp. its dried root or rhizome, used as an antitussive and analgesic in traditional Chinese medicine) | 
| 椒see styles | jiāo jiao1 chiao hajikami はじかみ | pepper (1) (archaism) ginger (Zingiber officinale); (2) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum); (place-name) Hajikami | 
| 莘see styles | xīn xin1 hsin | Asarum; Wild ginger; also 細辛|细辛[xi4 xin1] | 
| 葵see styles | kuí kui2 k`uei kuei aoi; aoi あおい; アオイ | used in the names of various herbaceous plants (1) (kana only) mallow (any plant of family Malvaceae); (2) (kana only) (See フタバアオイ) Asarum caulescens (species of wild ginger); (given name) Mamoru | 
| 葷 荤see styles | xūn xun1 hsün kun くん | used in 葷粥|荤粥[Xun1yu4] (1) strong-smelling vegetable (esp. garlic, onion, Chinese chives, Chinese scallion, Japanese garlic); (2) pungent vegetable (esp. ginger and water pepper) Strongly smelling vegetables, e.g. onions, garlic, leeks, etc., forbidden to Buddhist vegetarians; any non-vegetarian food. | 
| 蒪see styles | pò po4 p`o po | myoga ginger (Zingiber mioga) | 
| 薑 姜see styles | jiāng jiang1 chiang hajikami はじかみ | More info & calligraphy:Ginger (surname) Hajikami | 
| 蘅see styles | héng heng2 heng | Asarum blumei (wild ginger plant) | 
| 蘘see styles | ráng rang2 jang | a kind of wild ginger | 
| 仔薑 仔姜see styles | zǐ jiāng zi3 jiang1 tzu chiang | stem ginger | 
| 寒葵see styles | kanaoi かんあおい | (kana only) Asarum nipponicum (species of wild ginger) | 
| 干姜see styles | kankyou / kankyo かんきょう | dried ginger | 
| 月桃see styles | gettou; gettou / getto; getto げっとう; ゲットウ | (kana only) shell ginger (Alpinia zerumbet) | 
| 杜蘅see styles | dù héng du4 heng2 tu heng | Asarum forbesii (wild ginger plant) | 
| 生姜see styles | shoukyou / shokyo しょうきょう shouga / shoga しょうが | dried ginger root (trad. medicine); (kana only) ginger (Zingiber officinale) | 
| 益智see styles | yì zhì yi4 zhi4 i chih yakuchi やくち | to grow the intellect; Alpinia oxyphylla, a type of ginger (Chinese medicine) bitter seeded cardamon | 
| 茗荷see styles | miyouga / miyoga みようが | Japanese ginger (Zingiber mioga); (personal name) Miyouga | 
| 薑汁 姜汁see styles | jiāng zhī jiang1 zhi1 chiang chih | ginger ale | 
| 薬味see styles | yakumi やくみ | condiment (e.g. grated or chopped topping such as daikon, wasabi, ginger, green onion, red pepper); spice | 
| 蘅蕪 蘅芜see styles | héng wú heng2 wu2 heng wu | Asarum blumei (ginger plant) | 
| 蘘荷see styles | ráng hé rang2 he2 jang ho | myoga ginger (Zingiber mioga) | 
| 赤毛see styles | akage あかげ | (noun - becomes adjective with の) red hair; ginger hair; (surname) Akamo | 
| 魚香 鱼香see styles | yú xiāng yu2 xiang1 yü hsiang yuushan / yushan ユーシャン | yuxiang, a seasoning of Chinese cuisine that typically contains garlic, scallions, ginger, sugar, salt, chili peppers etc (Although "yuxiang" literally means "fish fragrance", it contains no seafood.) {food} yuxiang (Chinese seasoning mixture) (chn: yúxiāng) | 
| 両葉草see styles | morohagusa; morohagusa もろはぐさ; モロハグサ | (kana only) (See 二葉葵) Asarum caulescens (species of wild ginger) | 
| 乾生姜see styles | kanshouga / kanshoga かんしょうが | powdered ginger | 
| 二葉葵see styles | futabaaoi / futabaoi ふたばあおい | (kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) | 
| 双葉葵see styles | futabaaoi / futabaoi ふたばあおい | (kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) | 
| 大和煮see styles | yamatoni やまとに | beef boiled with soy sauce, ginger and sugar | 
| 時雨煮see styles | shigureni しぐれに | seafood, etc. preserve made with mirin, ginger and soy | 
| 桜みそsee styles | sakuramiso さくらみそ | miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar | 
| 桜味噌see styles | sakuramiso さくらみそ | miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar | 
| 生姜湯see styles | shougayu / shogayu しょうがゆ | ginger tea | 
| 生姜酒see styles | shougazake / shogazake しょうがざけ | warm sake with grated ginger (effective against colds) | 
| 生薑湯see styles | shougayu / shogayu しょうがゆ | ginger tea | 
| 生薑絲 生姜丝see styles | shēng jiāng sī sheng1 jiang1 si1 sheng chiang ssu | shredded ginger | 
| 生薑茶see styles | shougacha / shogacha しょうがちゃ | ginger tea | 
| 生薑酢see styles | shougazu / shogazu しょうがず | (food term) vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc. | 
| 紅生姜see styles | benishouga / benishoga べにしょうが | red pickled ginger | 
| 紅生薑see styles | benishouga / benishoga べにしょうが | red pickled ginger | 
| Variations: | hajikami はじかみ | (1) (archaism) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale); (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum) | 
| 薑黃色 姜黄色see styles | jiāng huáng sè jiang1 huang2 se4 chiang huang se | ginger (color) | 
| 高良薑 高良姜see styles | gāo liáng jiāng gao1 liang2 jiang1 kao liang chiang | Thai ginger; lesser galangale (Kaempferia galanga) | 
| ゲットウsee styles | gettou / getto ゲットウ | (kana only) shell ginger (Alpinia zerumbet) | 
| ショウガsee styles | shouga / shoga ショウガ | (kana only) ginger (Zingiber officinale) | 
| 冷やし飴see styles | hiyashiame ひやしあめ | (kana only) {food} (See 飴湯) chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale) | 
| 志ぐれ煮see styles | shigureni しぐれに | seafood, etc. preserve made with mirin, ginger and soy | 
| 生姜焼きsee styles | shougayaki / shogayaki しょうがやき | pork fried with ginger | 
| 葵の御紋see styles | aoinogomon あおいのごもん | (exp,n) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest | 
| 薄葉細辛see styles | usubasaishin; usubasaishin ウスバサイシン; うすばさいしん | (kana only) (See 細辛) Siebold's wild ginger (Asarum sieboldii) | 
| 阿儞囉迦 阿儞啰迦see styles | ā nǐ luō jiā a1 ni3 luo1 jia1 a ni lo chia aniraka | ārdraka, raw ginger. | 
| 馬兜鈴科 马兜铃科see styles | mǎ dōu líng kē ma3 dou1 ling2 ke1 ma tou ling k`o ma tou ling ko | Aristolochiaceae (birthwort family of flowering plants, including ginger) | 
| Variations: | gari; gari がり; ガリ | (1) {food} sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (abbreviation) (See がり版) mimeograph; (3) (usu. as がりを食う) reprimand; rebuke; censure; reproof; (4) (slang) (derogatory term) (See がりがり・3) overly skinny person | 
| カンアオイsee styles | kanaoi カンアオイ | (kana only) Asarum nipponicum (species of wild ginger) | 
| さくら味噌see styles | sakuramiso さくらみそ | miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar | 
| しょうが茶see styles | shougacha / shogacha しょうがちゃ | ginger tea | 
| しょうが酢see styles | shougazu / shogazu しょうがず | (food term) vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc. | 
| モロハグサsee styles | morohagusa モロハグサ | (kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) | 
| Variations: | kankyou / kankyo かんきょう | dried ginger | 
| Variations: | kanaoi; tokou(杜衡); kanaoi / kanaoi; toko(杜衡); kanaoi かんあおい; とこう(杜衡); カンアオイ | (kana only) Asarum nipponicum (species of wild ginger) | 
| Variations: | shoukyou / shokyo しょうきょう | (See 生姜・しょうが) dried ginger root (trad. medicine) | 
| 紅しょうがsee styles | benishouga / benishoga べにしょうが | red pickled ginger | 
| しょうが焼きsee styles | shougayaki / shogayaki しょうがやき | pork fried with ginger | 
| ジンジャー油see styles | jinjaayu / jinjayu ジンジャーゆ | ginger oil | 
| フタバアオイsee styles | futabaaoi / futabaoi フタバアオイ | (kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) | 
| 薑還是老的辣 姜还是老的辣see styles | jiāng hái shì lǎo de là jiang1 hai2 shi4 lao3 de5 la4 chiang hai shih lao te la | ginger gets spicier as it gets older (idiom); the older, the wiser | 
| ウスバサイシンsee styles | usubasaishin ウスバサイシン | (kana only) Siebold's wild ginger (Asarum sieboldii) | 
| Variations: | zangi; zangi ザンギ; ざんぎ | (hob:) (See 唐揚げ) deep-fried chicken (esp. marinated in a sweet ginger soy sauce before frying) | 
| レープクーヘンsee styles | reepukuuhen / reepukuhen レープクーヘン | lebkuchen (ger:); pfefferkuchen; German Christmas treat that resembles ginger bread | 
| Variations: | futabaaoi; futabaaoi / futabaoi; futabaoi ふたばあおい; フタバアオイ | (kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) | 
| Variations: | shougayu / shogayu しょうがゆ | ginger tea | 
| ジンジャーエールsee styles | jinjaaeeru / jinjaeeru ジンジャーエール | ginger ale | 
| ジンジャーケーキsee styles | jinjaakeeki / jinjakeeki ジンジャーケーキ | ginger cake | 
| Variations: | mitsubaaoi / mitsubaoi みつばあおい | (See 葵の御紋) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest | 
| Variations: | shigureni しぐれに | (See 佃煮) seafood, etc. preserve made with mirin, ginger and soy | 
| Variations: | shougacha / shogacha しょうがちゃ | ginger tea | 
| Variations: | shougazu / shogazu しょうがず | {food} vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc. | 
| ジンジャー・エール | jinjaa eeru / jinja eeru ジンジャー・エール | ginger ale | 
| ジンジャー・ケーキ | jinjaa keeki / jinja keeki ジンジャー・ケーキ | ginger cake | 
| Variations: | myouga; myouga / myoga; myoga みょうが; ミョウガ | (kana only) Japanese ginger (Zingiber mioga); myoga ginger; mioga ginger | 
| Variations: | aoinogomon あおいのごもん | (exp,n) wild ginger trefoil family crest (of the Tokugawa clan); triple hollyhock family crest | 
| ジンジャーロジャースsee styles | jinjaarojaasu / jinjarojasu ジンジャーロジャース | (person) Ginger Rogers | 
| Variations: | shouga(p); shouga(p) / shoga(p); shoga(p) しょうが(P); ショウガ(P) | (kana only) ginger (Zingiber officinale) | 
| Variations: | shougayaki / shogayaki しょうがやき | pork fried with ginger | 
| Variations: | sakuramiso さくらみそ | (See 味噌・1) miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar | 
| Variations: | shougacha / shogacha しょうがちゃ | ginger tea | 
| Variations: | shandigafu; shandi gafu シャンディガフ; シャンディ・ガフ | shandy gaff (beer mixed with ginger ale) | 
| Variations: | jinjaaeeru; jinjaa eeru / jinjaeeru; jinja eeru ジンジャーエール; ジンジャー・エール | ginger ale | 
| Variations: | jinjaakeeki; jinjaa keeki / jinjakeeki; jinja keeki ジンジャーケーキ; ジンジャー・ケーキ | ginger cake | 
| Variations: | shouga(p); shouga(p) / shoga(p); shoga(p) しょうが(P); ショウガ(P) | (kana only) ginger (Zingiber officinale) | 
| Variations: | shougashouyu / shogashoyu しょうがしょうゆ | {food} soy sauce mixed with grated ginger | 
| Variations: | benishouga / benishoga べにしょうが | red pickled ginger | 
| Variations: | sakuramiso さくらみそ | {food} (See 味噌・1) miso mixed with minced great burdock, ginger, etc. and sweetened with sugar | 
| Variations: | shougayu / shogayu しょうがゆ | ginger tea | 
| Variations: | shougazu / shogazu しょうがず | {food} vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc. | 
| Variations: | benishouga / benishoga べにしょうが | red pickled ginger | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ginger" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.