There are 114 total results for your Dynamic search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
陽 阳 see styles |
yáng yang2 yang youji / yoji ようじ |
More info & calligraphy: Yako / Minami(noun - becomes adjective with の) (1) (the) positive; (2) (ant: 陰・2) yang (in Chinese divination); (3) (See 陰に陽に) the open; visible place; public place; (personal name) Yōji The side on which the sun shines, the sun, heat, this life, positive, masculine, dynamic, etc. |
動態 动态 see styles |
dòng tài dong4 tai4 tung t`ai tung tai doutai / dotai どうたい |
More info & calligraphy: Dynamic(See 静態) movement; dynamic state |
ボアズ see styles |
boazu ボアズ |
More info & calligraphy: Boaz |
活力四射 see styles |
huó lì sì shè huo2 li4 si4 she4 huo li ssu she |
More info & calligraphy: Dynamic Energy / Enthusiasm |
動圖 动图 see styles |
dòng tú dong4 tu2 tung t`u tung tu |
(computing) dynamic image |
動圧 see styles |
douatsu / doatsu どうあつ |
{physics} (See 静圧) dynamic pressure |
動感 动感 see styles |
dòng gǎn dong4 gan3 tung kan |
sense of movement (often in a static work of art); dynamic; vivid; lifelike |
動的 see styles |
douteki / doteki どうてき |
(adjectival noun) dynamic; kinetic |
揚力 see styles |
youryoku / yoryoku ようりょく |
dynamic lift; lifting power |
氤氳 氤氲 see styles |
yīn yūn yin1 yun1 yin yün inun いんうん |
(literary) (of smoke, mist) dense; thick (adjective) (rare) energetic; lively; dynamic; vigorous |
法性 see styles |
fǎ xìng fa3 xing4 fa hsing hosshou / hossho ほっしょう |
{Buddh} (See 法相・ほっそう・1) dharmata (dharma nature, the true nature of all manifest phenomena); (personal name) Hosshou dharmatā. Dharma-nature, the nature underlying all thing, the bhūtatathatā, a Mahāyāna philosophical concept unknown in Hīnayāna, v. 眞如 and its various definitions in the 法相, 三論 (or法性), 華嚴, and 天台 Schools. It is discussed both in its absolute and relative senses, or static and dynamic. In the Mahāparinirvāṇa sūtra and various śāstras the term has numerous alternative forms, which may be taken as definitions, i. e. 法定 inherent dharma, or Buddha-nature; 法住 abiding dharma-nature; 法界 dharmakṣetra, realm of dharma; 法身 dharmakāya, embodiment of dharma; 實際 region of reality; 實相 reality; 空性 nature of the Void, i. e. immaterial nature; 佛性 Buddha-nature; 無相 appearance of nothingness, or immateriality; 眞如 bhūtatathatā; 如來藏 tathāgatagarbha; 平等性 universal nature; 離生性 immortal nature; 無我性 impersonal nature; 虛定界: realm of abstraction; 不虛妄性 nature of no illusion; 不變異性 immutable nature; 不思議界 realm beyond thought; 自性淸淨心 mind of absolute purity, or unsulliedness, etc. Of these the terms 眞如, 法性, and 實際 are most used by the Prajñāpāramitā sūtras. |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
法身 see styles |
fǎ shēn fa3 shen1 fa shen hotsushin ほつしん |
{Buddh} (See 三身) dharmakaya (dharma body, Buddhism's highest form of existence); (surname) Hotsushin dharmakāya, embodiment of Truth and Law, the "spiritual" or true body; essential Buddhahood; the essence of being; the absolute, the norm of the universe; the first of the trikāya, v.三身. The dharmakāya is divided into 總 unity and 別 diversity; as in the noumenal absolute and phenomenal activities, or potential and dynamic; but there are differences of interpretation, e.g. as between the 法相 and 法性 schools. Cf. 法身體性. There are many categories of the dharmakāya. In the 2 group 二法身 are five kinds: (1) 理 "substance" and 智 wisdom or expression; (2) 法性法身 essential nature and 應化法身 manifestation; the other three couples are similar. In the 3 group 三法身 are (1) the manifested Buddha, i.e. Śākyamuni; (2) the power of his teaching, etc.; (3) the absolute or ultimate reality. There are other categories. |
無礙 无碍 see styles |
wú ài wu2 ai4 wu ai muge むげ |
without inconvenience; unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered (noun or adjectival noun) free from obstacles apratihata. Unhindered, without obstacle, resistless, without resistance, permeating everywhere, all pervasive, dynamic omnipresence which enters everywhere without hindrance like the light of a candle. |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
空法 see styles |
kōng fǎ kong1 fa3 k`ung fa kung fa kūhō |
(1) To regard everything as unreal, i.e. the ego, things, the dynamic, the static. (2) The nirvana of Hīnayāna. |
群像 see styles |
gunzou / gunzo ぐんぞう |
(1) (See 青春群像) lively group (esp. of young people); dynamic bunch; (2) {art} group |
DLL see styles |
dii eru eru; diierueru(sk) / di eru eru; dierueru(sk) ディー・エル・エル; ディーエルエル(sk) |
{comp} dynamic link library; DLL |
力動的 see styles |
rikidouteki / rikidoteki りきどうてき |
(adjectival noun) dynamic |
力関係 see styles |
chikarakankei / chikarakanke ちからかんけい |
balance of power (in a relationship); power dynamic |
動ばね see styles |
doubane / dobane どうばね |
(See 静ばね) dynamic stiffness; dynamic spring rate |
動安定 see styles |
douantei / doante どうあんてい |
dynamic stability |
動平衡 动平衡 see styles |
dòng píng héng dong4 ping2 heng2 tung p`ing heng tung ping heng |
dynamic equilibrium; dynamic balancing |
動特性 see styles |
doutokusei / dotokuse どうとくせい |
(See 静特性) dynamic characteristics |
法性土 see styles |
fǎ xìng tǔ fa3 xing4 tu3 fa hsing t`u fa hsing tu hōsshō do |
The kṣetra or region of the dharma-nature, i. e. the bhūtatathatā, or 眞如, in its dynamic relations. |
活動的 see styles |
katsudouteki / katsudoteki かつどうてき |
(adjectival noun) active; dynamic; energetic |
粘性率 see styles |
nenseiritsu / nenseritsu ねんせいりつ |
viscosity (coefficient); dynamic viscosity (coefficient) |
胎藏界 see styles |
tāi zàng jiè tai1 zang4 jie4 t`ai tsang chieh tai tsang chieh taizō kai |
Garbhadhātu, or Garbhakośa-(dhātu), the womb treasury, the universal source from which all things are produced; the matrix; the embryo; likened to a womb in which all of a child is conceived— its body, mind, etc. It is container and content; it covers and nourishes; and is the source of all supply. It represents the 理性 fundamental nature, both material elements and pure bodhi, or wisdom in essence or purity; 理 being the garbhadhātu as fundamental wisdom, and 智 acquired wisdom or knowledge, the vajradhātu. It also represents the human heart in its innocence or pristine purity, which is considered as the source of all Buddha-pity and moral knowledge. And it indicates that from the central being in the maṇḍala, viz. the Sun as symbol of Vairocana, there issue all the other manifestations of wisdom and power, Buddhas, bodhisattvas, demons, etc. It is 本覺 original intellect, or the static intellectuality, in contrast with 始覺 intellection, the initial or dynamic intellectuality represented in the vajradhātu; hence it is the 因 cause and vajradhātu the 果 effect; though as both are a unity, the reverse may be the rule, the effect being also the cause; it is also likened to 利他 enriching others, as vajradhātu is to 自利 enriching self. Kōbō Daishi, founder of the Yoga or Shingon 眞言 School in Japan, adopted the representation of the ideas in maṇḍalas, or diagrams, as the best way of revealing the mystic doctrine to the ignorant. The garbhadhātu is the womb or treasury of all things, the universe; the 理 fundamental principle, the source; its symbols are a triangle on its base, and an open lotus as representing the sun and Vairocana. In Japan this maṇḍala is placed on the east, typifying the rising sun as source, or 理. The vajradhātu is placed west and represents 智 wisdom or knowledge as derived from 理 the underlying principle, but the two are essential one to the other, neither existing apart. The material and spiritual; wisdom-source and intelligence; essence and substance; and similar complementary ideas are thus portrayed; the garbhadhātu may be generally considered as the static and the vajradhātu as the dynamic categories, which are nevertheless a unity. The garbhadhātu is divided into 三部 three sections representing samādhi or quiescence, wisdom-store, and pity-store, or thought, knowledge, pity; one is called the Buddha-section, the others the Vajra and Lotus sections respectively; the three also typify vimokṣa, prajñā, and dharmakāya, or freedom, understanding, and spirituality. There are three heads of these sections, i. e. Vairocana, Vajrapāṇi, and Avalokiteśvara; each has a mother or source, e. g. Vairocana from Buddha's-eye; and each has a 明王 or emanation of protection against evil; also a śakti or female energy; a germ-letter, etc. The diagram of five Buddhas contains also four bodhisattvas, making nine in all, and there are altogether thirteen 大院 or great courts of various types of ideas, of varying numbers, generally spoken of as 414. Cf. 金剛界; 大日; 兩部. |
行動的 see styles |
koudouteki / kodoteki こうどうてき |
(adjectival noun) (1) active; dynamic; (adjectival noun) (2) behavioural |
一切有爲 一切有为 see styles |
yī qiè yǒu wéi yi1 qie4 you3 wei2 i ch`ieh yu wei i chieh yu wei issai ui |
All phenomena, the phenomenal; all that is produced by causative action; everything that is dynamic and not static. |
前景画像 see styles |
zenkeigazou / zenkegazo ぜんけいがぞう |
{comp} foreground image; dynamic image |
動体視力 see styles |
doutaishiryoku / dotaishiryoku どうたいしりょく |
dynamic visual acuity; DVA; kinetic vision; ability to identify objects in motion |
動態分析 see styles |
doutaibunseki / dotaibunseki どうたいぶんせき |
dynamic analysis |
動態動詞 see styles |
doutaidoushi / dotaidoshi どうたいどうし |
{ling} (ant: 状態動詞) dynamic verb |
動態更新 动态更新 see styles |
dòng tài gēng xīn dong4 tai4 geng1 xin1 tung t`ai keng hsin tung tai keng hsin |
dynamic update (Internet) |
動態統計 see styles |
doutaitoukei / dotaitoke どうたいとうけい |
dynamic or vital or current statistics |
動態網頁 动态网页 see styles |
dòng tài wǎng yè dong4 tai4 wang3 ye4 tung t`ai wang yeh tung tai wang yeh |
dynamic webpage |
動的平衡 see styles |
doutekiheikou / dotekiheko どうてきへいこう |
{chem;physics} dynamic equilibrium |
動的束縛 see styles |
doutekisokubaku / dotekisokubaku どうてきそくばく |
dynamic restraints |
動的解析 see styles |
doutekikaiseki / dotekikaiseki どうてきかいせき |
{comp} dynamic response analysis |
有爲無爲 有为无为 see styles |
yǒu wéi wú wéi you3 wei2 wu2 wei2 yu wei wu wei ui mui |
Action and inaction; active and passive; dynamic and static; things and phenomena in general are 有爲; nirvāṇa quiescence, the void, etc., are 無爲. |
法性隨妄 法性随妄 see styles |
fǎ xìng suí wàng fa3 xing4 sui2 wang4 fa hsing sui wang hosshō zuimō |
The dharma-nature in the sphere of delusion; i. e. 法性隨緣; 眞如隨緣 the dharma-nature, or bhūtatathatā, in its phenomenal character; the dharma-nature may be static or dynamic; when dynamic it may by environment either become sullied, producing the world of illusion, or remain unsullied, resulting in nirvāṇa. Static, it is likened to a smooth sea; dynamic, to its waves. |
稀里嘩啦 see styles |
xī li huā lā xi1 li5 hua1 la1 hsi li hua la |
(onom.) chaotic or dynamic noises (pattering, crashing, rustling, clattering, sobbing etc); smashed to pieces; completely routed |
動態存儲器 动态存储器 see styles |
dòng tài cún chǔ qì dong4 tai4 cun2 chu3 qi4 tung t`ai ts`un ch`u ch`i tung tai tsun chu chi |
dynamic memory |
動態鏈接庫 动态链接库 see styles |
dòng tài liàn jiē kù dong4 tai4 lian4 jie1 ku4 tung t`ai lien chieh k`u tung tai lien chieh ku |
dynamic-link library (DLL); shared library (computing) |
動的再配置 see styles |
doutekisaihaichi / dotekisaihaichi どうてきさいはいち |
{comp} dynamic relocation |
動的割振り see styles |
doutekiwarifuri / dotekiwarifuri どうてきわりふり |
{comp} dynamic (resource) allocation |
動的呼出し see styles |
doutekiyobidashi / dotekiyobidashi どうてきよびだし |
{comp} dynamic access |
動的緩衝法 see styles |
doutekikanshouhou / dotekikanshoho どうてきかんしょうほう |
{comp} dynamic buffering |
動的計画法 see styles |
doutekikeikakuhou / dotekikekakuho どうてきけいかくほう |
{comp} dynamic programming; DP |
動的適合性 see styles |
doutekitekigousei / dotekitekigose どうてきてきごうせい |
{comp} dynamic conformance |
動的防衛力 see styles |
doutekiboueiryoku / dotekiboeryoku どうてきぼうえいりょく |
{mil} (JSDF term) dynamic defense |
動粘性係数 see styles |
dounenseikeisuu / donensekesu どうねんせいけいすう |
coefficient of kinematic viscosity; dynamic coefficient of viscosity; kinematic viscosity |
ダイナセット see styles |
dainasetto ダイナセット |
{comp} dynamic set |
ダイナミック see styles |
dainamikku ダイナミック |
(noun or adjectival noun) dynamic |
動的記憶装置 see styles |
doutekikiokusouchi / dotekikiokusochi どうてききおくそうち |
{comp} dynamic storage |
動的コンテンツ see styles |
doutekikontentsu / dotekikontentsu どうてきコンテンツ |
{internet} (See 静的コンテンツ) dynamic content (on a web page) |
動的な帯域割当 see styles |
doutekinataiikiwariate / dotekinataikiwariate どうてきなたいいきわりあて |
{comp} dynamic bandwidth allocation |
動的ルーチング see styles |
doutekiruuchingu / dotekiruchingu どうてきルーチング |
{comp} dynamic routing |
動的装置再構成 see styles |
doutekisouchisaikousei / dotekisochisaikose どうてきそうちさいこうせい |
{comp} DDR; Dynamic Device Reconfiguration |
動的資源割振り see styles |
doutekishigenwarifuri / dotekishigenwarifuri どうてきしげんわりふり |
{comp} dynamic resource allocation |
動的適合性要件 see styles |
doutekitekigouseiyouken / dotekitekigoseyoken どうてきてきごうせいようけん |
{comp} dynamic conformance requirements |
鐃楯ワ申鐃緒申 see styles |
鐃楯wa申鐃緒申 鐃楯ワ申鐃緒申 |
poise (unit of dynamic viscosity) |
動的アドレス変換 see styles |
doutekiadoresuhenkan / dotekiadoresuhenkan どうてきアドレスへんかん |
{comp} Dynamic Address Translation; DAT |
動的ルーティング see styles |
doutekiruutingu / dotekirutingu どうてきルーティング |
{comp} dynamic routing |
動的資源割り振り see styles |
doutekishigenwarifuri / dotekishigenwarifuri どうてきしげんわりふり |
{comp} dynamic resource allocation |
ダイナミックRAM see styles |
dainamikkuramu ダイナミックラム |
{comp} (See DRAM・ディーラム) dynamic RAM; DRAM |
ダイナミックメモリ see styles |
dainamikkumemori ダイナミックメモリ |
(computer terminology) dynamic memory |
ダイナミックリンク see styles |
dainamikkurinku ダイナミックリンク |
(computer terminology) dynamic link |
ダイナミックルート see styles |
dainamikkuruuto / dainamikkuruto ダイナミックルート |
(computer terminology) dynamic route |
ダイナミックレンジ see styles |
dainamikkurenji ダイナミックレンジ |
(computer terminology) dynamic range |
シンクロナスDRAM see styles |
shinkuronasudiiramu / shinkuronasudiramu シンクロナスディーラム |
{comp} Synchronous Dynamic Random Access Memory; SDRAM |
ダイナミック・メモリ see styles |
dainamikku memori ダイナミック・メモリ |
(computer terminology) dynamic memory |
ダイナミック・リンク see styles |
dainamikku rinku ダイナミック・リンク |
(computer terminology) dynamic link |
ダイナミック・ルート see styles |
dainamikku ruuto / dainamikku ruto ダイナミック・ルート |
(computer terminology) dynamic route |
ダイナミック・レンジ see styles |
dainamikku renji ダイナミック・レンジ |
(computer terminology) dynamic range |
ダイナミックHTML see styles |
dainamikkuecchitiiemueru / dainamikkuecchitiemueru ダイナミックエッチティーエムエル |
{comp} dynamic HTML |
ダイナミックディスク see styles |
dainamikkudisuku ダイナミックディスク |
(computer terminology) dynamic disk |
ダイレクトRDRAM see styles |
dairekutoaadiiramu / dairekutoadiramu ダイレクトアーディーラム |
{comp} Direct Rambus Dynamic Random Access Memory |
マルチバンクDRAM see styles |
maruchibankudiiramu / maruchibankudiramu マルチバンクディーラム |
{comp} multibank Dynamic Random Access Memory; MDRA |
動的アドレス変換機構 see styles |
doutekiadoresuhenkankikou / dotekiadoresuhenkankiko どうてきアドレスへんかんきこう |
{comp} DAT; Dynamic Address Translation |
ダイナミック・ディスク see styles |
dainamikku disuku ダイナミック・ディスク |
(computer terminology) dynamic disk |
ダイナミックスピーカー see styles |
dainamikkusupiikaa / dainamikkusupika ダイナミックスピーカー |
dynamic speaker |
ダイナミック・スピーカー see styles |
dainamikku supiikaa / dainamikku supika ダイナミック・スピーカー |
dynamic speaker |
ダイナミックルーティング see styles |
dainamikkuruutingu / dainamikkurutingu ダイナミックルーティング |
(computer terminology) dynamic routing |
高速ページモードDRAM see styles |
kousokupeejimoododiiramu / kosokupeejimoododiramu こうそくページモードディーラム |
{comp} Fast Page Mode Dynamic Random Access Memory; FPM DRAM |
ダイナミック・ルーティング see styles |
dainamikku ruutingu / dainamikku rutingu ダイナミック・ルーティング |
(computer terminology) dynamic routing |
ダイナミックアロケーション see styles |
dainamikkuarokeeshon ダイナミックアロケーション |
(computer terminology) dynamic allocation |
ダイナミックプログラミング see styles |
dainamikkupuroguramingu ダイナミックプログラミング |
dynamic programming |
ダイナミックリロケーション see styles |
dainamikkurirokeeshon ダイナミックリロケーション |
(computer terminology) dynamic relocation |
ダイナミック・アロケーション see styles |
dainamikku arokeeshon ダイナミック・アロケーション |
(computer terminology) dynamic allocation |
ダイナミック・プログラミング see styles |
dainamikku puroguramingu ダイナミック・プログラミング |
dynamic programming |
ダイナミック・リロケーション see styles |
dainamikku rirokeeshon ダイナミック・リロケーション |
(computer terminology) dynamic relocation |
ダイナミックリンクライブラリ see styles |
dainamikkurinkuraiburari ダイナミックリンクライブラリ |
(computer terminology) dynamic linking library; DLL |
Variations: |
piano(p); piyano(ok) ピアノ(P); ピヤノ(ok) |
(1) piano (instrument) (ita:); (2) {music} (ant: フォルテ) piano (dynamic) |
ダイナミック・リンク・ライブラリ see styles |
dainamikku rinku raiburari ダイナミック・リンク・ライブラリ |
(computer terminology) dynamic linking library; DLL |
ダイナミックデータエクスチェンジ see styles |
dainamikkudeetaekusuchenji ダイナミックデータエクスチェンジ |
(computer terminology) dynamic data exchange; DDE |
ダイナミック・データ・エクスチェンジ see styles |
dainamikku deeta ekusuchenji ダイナミック・データ・エクスチェンジ |
(computer terminology) dynamic data exchange; DDE |
ダイナミックリンクライブラリファイル see styles |
dainamikkurinkuraiburarifairu ダイナミックリンクライブラリファイル |
(computer terminology) dynamic-link library file |
Variations: |
dainamikkumemori; dainamikku memori ダイナミックメモリ; ダイナミック・メモリ |
{comp} dynamic memory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Dynamic" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.