Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 497 total results for your Don search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 塞萬提斯 塞万提斯see styles | sài wàn tí sī sai4 wan4 ti2 si1 sai wan t`i ssu sai wan ti ssu | More info & calligraphy:Cervantes | 
| 少安毋躁see styles | shǎo ān wú zào shao3 an1 wu2 zao4 shao an wu tsao | More info & calligraphy:Keep Calm, Be Not Impatient | 
| なんくるないsee styles | nankurunai なんくるない | More info & calligraphy:Don't Worry, Be Happy | 
| 天無絕人之路 天无绝人之路see styles | tiān wú jué rén zhī lù tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4 t`ien wu chüeh jen chih lu tien wu chüeh jen chih lu | More info & calligraphy:There is always a way out | 
| 初心忘るべからずsee styles | shoshinwasurubekarazu しょしんわするべからず | More info & calligraphy:Never Forget Your First Resolution | 
| なsee styles | na な | (particle) (1) (prohibitive; used with dictionary form verb) don't; (particle) (2) (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb) do; (interjection) (3) (See なあ) hey; listen; you; (particle) (4) (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end) now, ...; well, ...; I tell you!; you know; (particle) (5) (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end) wow; ooh | 
| めsee styles | me め | (interjection) no!; don't!; tsk!; used to scold small children and pets | 
| 休see styles | xiū xiu1 hsiu yasumu やすむ | to rest; to stop doing something for a period of time; to cease; (imperative) don't (personal name) Yasumu Desist, give up; resign; divorce; blessing, favour. | 
| 別 别see styles | bié bie2 pieh wake わけ | to leave; to part (from); (literary) to differentiate; to distinguish; (dialect) to turn away; to turn aside; to avert (one's face, gaze etc); (bound form) other; another; different; don't ...!; to fasten with a pin or clip; to stick in; to insert (in order to hinder movement); (noun suffix) category (as in 性別|性别[xing4bie2], 派別|派别[pai4bie2]) (archaism) (See 姓・かばね) lord (hereditary title for imperial descendants in outlying regions); (personal name) Wake Separate, divide, part from, other, different, differentiate, special. | 
| 喃see styles | nán nan2 nan nou / no のう | mumble in repetition (interjection) (1) (kana only) (archaism) excuse me! (when calling out to someone); (interjection) (2) (kana only) (archaism) right?; don't you agree? | 
| 嫑see styles | biáo biao2 piao | (dialect) don't; must not; (contraction of 不 and 要) | 
| 搭see styles | dā da1 ta tō | to put up; to build (scaffolding); to hang (clothes on a pole); to connect; to join; to arrange in pairs; to match; to add; to throw in (resources); to take (boat, train); variant of 褡[da1] to don | 
| 毋see styles | wú wu2 wu | (literary) no; don't; to not have; nobody | 
| 甮see styles | fèng feng4 feng | contraction of 勿用; (dialect) need not; please don't | 
| 穿see styles | chuān chuan1 ch`uan chuan haku はく | to wear; to put on; to dress; to bore through; to pierce; to perforate; to penetrate; to pass through; to thread (female given name) Haku To bore, pierce; to thread; to don, put on. To bore a well and gradually discover water, likened to the gradual discovery of the Buddha-nature. | 
| 薛see styles | xuē xue1 hsüeh don どん | wormwood like grass (classical) (surname) Don | 
| 覅see styles | fiao fiao4 fiao | contraction of 勿要; must not; please don't | 
| 貪 贪see styles | tān tan1 t`an tan tan; ton; don たん; とん; どん | to have a voracious desire for; to covet; greedy; corrupt (1) coveting; (2) {Buddh} (usu. とん) raga (desire) rāga; colouring, dyeing, tint, red; affection, passion, vehement longing or desire; cf. M. W. In Chinese: cupidity, desire; intp. tainted by and in bondage to the five desires; it is the first in order of the 五鈍使 pañca-kleśa q. v., and means hankering after, desire for, greed, which causes clinging to earthly life and things, therefore reincarnation. | 
| 鈍 钝see styles | dùn dun4 tun don; noro どん; のろ | blunt; stupid (noun or adjectival noun) (ant: 鋭・1) dull; slow; stupid; dull-brained; (given name) Don Dull, blunt, stupid. | 
| さあsee styles | saa / sa さあ | (conj,int) (1) come; come now; come along; go on; hurry up; (2) well; who knows; I don't know...; uh; hmm; (3) (said when surprised or happy) well now; let's see; there we go; all right; (4) about that; you see | 
| だろsee styles | daro だろ | (expression) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that! | 
| とんsee styles | don ドン | dong (Vietnamese currency) (vie: đong); (s,m,f) Don; Donald; Done | 
| ナヨsee styles | nayo なよ | (particle) (1) (colloquialism) do; (particle) (2) (masculine speech) don't; (female given name) Nayo | 
| みそsee styles | miso みそ | (auxiliary) (colloquialism) (after te form verb) (See 見る・みる・5) go ahead and try; why don't you give it a go? | 
| めっsee styles | me めっ | (interjection) no!; don't!; tsk!; used to scold small children and pets | 
| 不悪see styles | ashikarazu あしからず | (adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry | 
| 不會 不会see styles | bù huì bu4 hui4 pu hui fu e | improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do something; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all does not meet | 
| 不知see styles | bù zhī bu4 zhi1 pu chih fuchi ふち | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) (1) something unknown; (2) ignorance; foolishness; (suffix noun) (1) not having; unaffected by; (conjunction) (2) aside; I don't know about ...; (3) (archaism) I know not whether; I know not if; (surname) Fuchi does not know | 
| 不要see styles | bù yào bu4 yao4 pu yao fuyou / fuyo ふよう | don't!; must not (adj-na,adj-no,n) (See 不用) unnecessary; unneeded not essential | 
| 不謝 不谢see styles | bù xiè bu4 xie4 pu hsieh | don't mention it; not at all | 
| 不送see styles | bù sòng bu4 song4 pu sung | don't bother to see me out | 
| 休怪see styles | xiū guài xiu1 guai4 hsiu kuai | don't blame (sb) | 
| 休想see styles | xiū xiǎng xiu1 xiang3 hsiu hsiang | don't think (that); don't imagine (that) | 
| 佛系see styles | fó xì fo2 xi4 fo hsi | (neologism c. 2017) (coll.) chill about everything (typically used to describe young people who don't buy into aspirational society) | 
| 倒是see styles | dào shi dao4 shi5 tao shih | contrary to what one might expect; actually; contrariwise; why don't you | 
| 儘よsee styles | mamayo ままよ | (interjection) (kana only) whatever; never mind; I don't care; the hell with it | 
| 切莫see styles | qiè mò qie4 mo4 ch`ieh mo chieh mo | you must not; Please don't...; be sure not to; on no account (do it) | 
| 別理 别理see styles | bié lǐ bie2 li3 pieh li | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | 
| 別看 别看see styles | bié kàn bie2 kan4 pieh k`an pieh kan | don't be fooled by the fact that | 
| 勿當 勿当see styles | wù dāng wu4 dang1 wu tang mochitō | don't! | 
| 合席see styles | aiseki あいせき | (noun/participle) sharing a table (at a restaurant with someone you don't know) | 
| 唐璜see styles | táng huáng tang2 huang2 t`ang huang tang huang | a dandy; a fop; Don Juan; a ladies man | 
| 坐繰see styles | zaguri ざぐり | (irregular okurigana usage) (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) | 
| 好道see styles | hǎo dào hao3 dao4 hao tao yoshimichi よしみち | don't tell me ...; could it be that...? (given name) Yoshimichi | 
| 嫩葉 嫩叶see styles | nèn yè nen4 ye4 nen yeh donyou / donyo どんよう | tender young leaves new leaves; fresh verdure; (given name) Don'you | 
| 座繰see styles | zaguri ざぐり | (irregular okurigana usage) (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) | 
| 廢話 废话see styles | fèi huà fei4 hua4 fei hua | nonsense; rubbish; superfluous words; You don't say!; No kidding! (gently sarcastic) | 
| 性豪see styles | seigou / sego せいごう | sexual prodigy; stud; Don Juan | 
| 披甲see styles | pī jiǎ pi1 jia3 p`i chia pi chia | to don armor | 
| 掛齒 挂齿see styles | guà chǐ gua4 chi3 kua ch`ih kua chih | to mention (e.g. "don't mention it") | 
| 提防see styles | dī fang di1 fang5 ti fang | to guard against; to be vigilant; watch you don't (slip); Taiwan pr. [ti2 fang2] | 
| 曇延 昙延see styles | tán yán tan2 yan2 t`an yen tan yen donen どんえん | (personal name) Don'en Tanyan | 
| 曇恵see styles | done どんえ | (personal name) Don'e | 
| 曇曜 昙曜see styles | tán yào tan2 yao4 t`an yao tan yao donyou / donyo どんよう | (personal name) Don'you Tanyao | 
| 毋忘see styles | wú wàng wu2 wang4 wu wang | Don't forget! (literary) | 
| 母湯 母汤see styles | mǔ tāng mu3 tang1 mu t`ang mu tang | (Tw) (slang) don't; must not; won't do (from Taiwanese 毋通, Tai-lo pr. [m̄-thang], similar to Mandarin 不要[bu4yao4] or 不行[bu4xing2]) | 
| 母雞 母鸡see styles | mǔ jī mu3 ji1 mu chi | hen; don't know (humorous slang mimicking Cantonese 唔知, Jyutping: m4 zi1) | 
| 相席see styles | aiseki あいせき | (noun/participle) sharing a table (at a restaurant with someone you don't know) | 
| 真逆see styles | masaka まさか | (interjection) (1) (kana only) by no means; never!; well, I never!; you don't say!; certainly (not); (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) (See まさかの時) something unexpected; emergency; (3) (kana only) (archaism) currently; for the time being; presently; for now; (adv,adj-no) (4) (kana only) (rare) (See 本当に) indeed; really; truly; unexpectedly | 
| 管他see styles | guǎn tā guan3 ta1 kuan t`a kuan ta | no matter if; regardless of; don’t worry about (it, him etc); doesn’t matter | 
| 管它see styles | guǎn tā guan3 ta1 kuan t`a kuan ta | no matter if; regardless of; don’t worry about (it, him etc); doesn’t matter | 
| 罷了 罢了see styles | bà liǎo ba4 liao3 pa liao | a modal particle indicating (don't mind it, ok) | 
| 著衣 着衣see styles | zhuó yī zhuo2 yi1 cho i jakue | to get dressed To don clothes. | 
| 請勿 请勿see styles | qǐng wù qing3 wu4 ch`ing wu ching wu | please don't | 
| 譯介 译介see styles | yì jiè yi4 jie4 i chieh | to introduce (a book etc) to people who don't read the language in which it was written by translating it | 
| 豈敢 岂敢see styles | qǐ gǎn qi3 gan3 ch`i kan chi kan | how could one dare?; I don't deserve such praise | 
| 過譽 过誉see styles | guò yù guo4 yu4 kuo yü | to praise too much; I really don't deserve so much praise | 
| 鈍慧 钝慧see styles | dùn huì dun4 hui4 tun hui don'e | dull intelligence | 
| 鈍翁see styles | donou / dono どんおう | (given name) Don'ou | 
| 雙湖 双湖see styles | shuāng hú shuang1 hu2 shuang hu | two lakes; Shuanghu special district, Tibetan: Mtsho gnyis don gcod khru'u, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Na4 qu3 di4 qu1], central Tibet | 
| 雞湯 鸡汤see styles | jī tāng ji1 tang1 chi t`ang chi tang | chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) | 
| 難道 难道see styles | nán dào nan2 dao4 nan tao | don't tell me ...; could it be that...? | 
| 頓河 顿河see styles | dùn hé dun4 he2 tun ho | Don River | 
| いいよsee styles | iiyo / iyo いいよ | (expression) (colloquialism) don't sweat it; you're welcome; no worries | 
| じゃんsee styles | jan じゃん | (particle) (colloquialism) (used to state something assertively; orig. from じゃないか) (See じゃないか・1) isn't it?; don't you think?; right?; surely; come on; (personal name) Jean | 
| っしょsee styles | ssho っしょ | (auxiliary) (colloquialism) (See でしょう・2) I know, right?; don't you agree?; I thought you'd say that!; there we go | 
| でしょsee styles | desho でしょ | (ik) (expression) (1) (polite language) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that! | 
| トンギsee styles | donki ドンキ | (company) Don Quijote (abbreviation) (discount chain store); (c) Don Quijote (abbreviation) (discount chain store) | 
| ドン川see styles | dongawa ドンがわ | (place-name) Don (river) | 
| ないでsee styles | naide ないで | (conj,aux) (1) (See ない) without doing ...; (auxiliary) (2) (used in sentence-final position as an indirect prohibition) don't | 
| のではsee styles | nodeha のでは | (expression) (abbr. of のではないか) isn't it (the case that ...)?; could it be that ...?; don't you think? | 
| 不客氣 不客气see styles | bù kè qi bu4 ke4 qi5 pu k`o ch`i pu ko chi | you're welcome; don't mention it; impolite; rude; blunt | 
| 不敢當 不敢当see styles | bù gǎn dāng bu4 gan3 dang1 pu kan tang | lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me | 
| 不用謝 不用谢see styles | bù yòng xiè bu4 yong4 xie4 pu yung hsieh | You're welcome; Don't mention it | 
| 何ならsee styles | nannara なんなら | (adverb) (1) if you like; if you prefer; if it suits you; if it's fine with you; if you don't mind; if necessary; (adverb) (2) (as ...が何なら) if ... doesn't suit you; if you don't like ...; if ... doesn't take your fancy; (adverb) (3) (colloquialism) what's more; furthermore; (adverb) (4) (colloquialism) if so; if that's the case; then | 
| 別客氣 别客气see styles | bié kè qi bie2 ke4 qi5 pieh k`o ch`i pieh ko chi | don't mention it; no formalities, please | 
| 別提了 别提了see styles | bié tí le bie2 ti2 le5 pieh t`i le pieh ti le | say no more; don't bring it up; drop the subject | 
| 別著急 别着急see styles | bié zháo jí bie2 zhao2 ji2 pieh chao chi | Don't worry! | 
| 勿放逸see styles | wù fàng yì wu4 fang4 yi4 wu fang i mochi hōitsu | don't waste time | 
| 合い席see styles | aiseki あいせき | (noun/participle) sharing a table (at a restaurant with someone you don't know) | 
| 呉耀漢see styles | richaadonー / richadonー りちゃーどんー | (personal name) Richa-don- | 
| 坐繰りsee styles | zaguri ざぐり | (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) | 
| 女垂しsee styles | onnatarashi おんなたらし | womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer | 
| 女誑しsee styles | onnatarashi おんなたらし | womanizer; Lothario; Don Juan; philanderer; lady-killer | 
| 好かんsee styles | sukan すかん | (interjection) (kyu:) (See 好く・すく) I don't like it; I hate it | 
| 妥妥的see styles | tuǒ tuǒ de tuo3 tuo3 de5 t`o t`o te to to te | (neologism c. 2009) don't worry, it's all taken care of | 
| 座ぐりsee styles | zaguri ざぐり | (noun/participle) (1) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (2) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) | 
| 座刳りsee styles | zaguri ざぐり | (noun/participle) (1) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (2) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) | 
| 座繰りsee styles | zaguri ざぐり | (1) reeling by hand (esp. silk); hand filature; (noun/participle) (2) counter sinking (making conical depression so screw-heads don't protrude above surface); spot facing (machining a flat space for bolt head, etc.); spotfacing; (3) hollowing out (e.g. wooden chair seat, scallop pattern on roof, etc.) | 
| 搭袈裟see styles | dā jiā shā da1 jia1 sha1 ta chia sha takkeki | to don a monk's robe | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Don" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.