There are 1005 total results for your 難 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
難 难 see styles |
nàn nan4 nan nan なん |
disaster; distress; to scold (n,n-suf) (1) difficulty; trouble; hardship; shortage; (2) accident; disaster; danger; (3) fault; defect; flaw; (4) criticism; charge; blame Difficult, hard; distress, adversity; opposite of 易 easy; translit. nan, nam. |
難い see styles |
katai かたい |
(adjective) difficult; hard |
難き see styles |
kataki かたき |
(ant: 易き) difficulty; trouble |
難し see styles |
katashi かたし |
(adj-ku) (archaism) (See 難い) difficult; hard |
難了 难了 see styles |
nán liǎo nan2 liao3 nan liao nanryō |
unintelligible |
難事 难事 see styles |
nán shì nan2 shi4 nan shih nanji なんじ |
difficulty difficulties |
難以 难以 see styles |
nán yǐ nan2 yi3 nan i |
hard to (predict, imagine etc) |
難件 see styles |
nanken なんけん |
difficult matter or case |
難伏 难伏 see styles |
nán fú nan2 fu2 nan fu nanpuku |
Hard to subdue, or submit; unconquerable. |
難住 难住 see styles |
nán zhù nan2 zhu4 nan chu |
to baffle; to stump |
難保 难保 see styles |
nán bǎo nan2 bao3 nan pao |
hard to say; can't guarantee; difficult to protect; difficult to preserve |
難信 难信 see styles |
nán xìn nan2 xin4 nan hsin nan shin |
difficult to believe |
難倒 难倒 see styles |
nán dǎo nan2 dao3 nan tao |
to baffle; to confound; to stump |
難值 难值 see styles |
nán zhí nan2 zhi2 nan chih nanchi |
difficult to encounter |
難儀 see styles |
nangi なんぎ |
(noun or adjectival noun) (1) troublesome (person, task, etc.); difficult; (n,vs,vi) (2) suffering; hardship; trouble; affliction; difficulty |
難免 难免 see styles |
nán miǎn nan2 mian3 nan mien nanmen |
hard to avoid; difficult to escape from; will inevitably difficult to avoid |
難入 难入 see styles |
nán rù nan2 ru4 nan ju nannyū |
Hard to enter, or attain. |
難別 难别 see styles |
nán bié nan2 bie2 nan pieh nanbetsu |
difficult to distinguish |
難勝 难胜 see styles |
nán shèng nan2 sheng4 nan sheng nanshō |
Hard to overcome, or be overcome; unconquerable; the fifth of the ten bodhisattva 地 stages when all passion and illusion is overcome and understanding of all things attained. |
難化 难化 see styles |
nán huà nan2 hua4 nan hua nanke なんけ |
{Buddh} something difficult to teach Difficult of conversion, or transformation. |
難受 难受 see styles |
nán shòu nan2 shou4 nan shou |
to feel unwell; to suffer pain; to be difficult to bear |
難句 see styles |
nanku なんく |
difficult phrase |
難吃 难吃 see styles |
nán chī nan2 chi1 nan ch`ih nan chih |
unpalatable |
難問 see styles |
nanmon なんもん |
(noun/participle) perplexity; difficult question; difficult problem |
難喝 难喝 see styles |
nán hē nan2 he1 nan ho |
unpleasant to drink |
難堪 难堪 see styles |
nán kān nan2 kan1 nan k`an nan kan |
hard to take; embarrassed |
難場 see styles |
nanba なんば |
predicament; difficult situation; (surname) Nanba |
難子 see styles |
nanshi なんし |
(given name) Nanshi |
難字 see styles |
nanji なんじ |
difficult character; complicated kanji |
難家 see styles |
nanya なんや |
(surname) Nan'ya |
難局 see styles |
nankyoku なんきょく |
difficult situation |
難嶮 难崄 see styles |
nán xiǎn nan2 xian3 nan hsien nanken |
a hard path |
難平 see styles |
nanpin なんぴん |
{finc} averaging |
難度 难度 see styles |
nán dù nan2 du4 nan tu nando なんど |
degree of difficulty degree of difficulty Hard to cross over, to save or be saved. |
難彈 难弹 see styles |
nán tán nan2 tan2 nan t`an nan tan |
hard to play (of music for stringed instrument) |
難役 see styles |
nanyaku なんやく |
difficult role |
難得 难得 see styles |
nán dé nan2 de2 nan te nantoku |
seldom; rare; hard to come by difficult to attain |
難忘 难忘 see styles |
nán wàng nan2 wang4 nan wang |
unforgettable |
難思 难思 see styles |
nán sī nan2 si1 nan ssu nanji |
Hard to think of, hard to realize, incredible. |
難怪 难怪 see styles |
nán guài nan2 guai4 nan kuai |
(it's) no wonder (that...); (it's) not surprising (that) |
難懂 难懂 see styles |
nán dǒng nan2 dong3 nan tung |
difficult to understand |
難所 see styles |
nansho なんしょ |
perilous pass (on a route or journey); rough spot |
難拏 难拏 see styles |
nán ná nan2 na2 nan na nanna |
daṇḍa, 檀難; a club, mace, Yama's symbol. |
難持 难持 see styles |
nán chí nan2 chi2 nan ch`ih nan chih nanji |
difficult to maintain |
難捱 难捱 see styles |
nán ái nan2 ai2 nan ai |
trying; difficult |
難提 难提 see styles |
nán tí nan2 ti2 nan t`i nan ti Nandei |
Nandi, "the happy one," name of Viṣṇu, Śiva, and of a Buddhist monk; also said to be a term for stūpa. |
難搞 难搞 see styles |
nán gǎo nan2 gao3 nan kao |
hard to deal with; hard to get along with |
難敵 see styles |
nanteki なんてき |
formidable enemy |
難文 see styles |
nanbun なんぶん |
difficult sentence |
難斷 难断 see styles |
nán duàn nan2 duan4 nan tuan nandan |
difficult to eliminate |
難易 难易 see styles |
nán yì nan2 yi4 nan i nani なんい |
difficulty; degree of difficulty or ease (relative) difficulty |
難曲 see styles |
nankyoku なんきょく |
difficult musical piece |
難有 难有 see styles |
nán yǒu nan2 you3 nan yu nan'u |
Hard to have, similar to 希有, rare. |
難民 难民 see styles |
nàn mín nan4 min2 nan min nanmin なんみん |
refugee (1) refugee; displaced person; (suffix noun) (2) (See 買い物難民) person inconvenienced by (lack of something, etc.); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.); person who is stuck (in a place or situation) |
難治 难治 see styles |
nán zhì nan2 zhi4 nan chih nanji; nanchi なんじ; なんち |
(noun - becomes adjective with の) (1) intractable (diseases); hard to cure; (noun - becomes adjective with の) (2) rebellious; insurgent; refractory; obstinate difficult to treat |
難波 see styles |
nanpa なんぱ |
More info & calligraphy: Nanba |
難混 难混 see styles |
nán hùn nan2 hun4 nan hun |
difficult to arrange |
難渋 see styles |
nanjuu / nanju なんじゅう |
(adj-na,n,vs,vi) suffering; distress; difficulty; hardship; misery; being bogged down; hurdle |
難測 难测 see styles |
nán cè nan2 ce4 nan ts`e nan tse nansoku |
hard to fathom difficult to fathom |
難点 see styles |
nanten なんてん |
(1) fault; weakness; flaw; defect; drawback; disadvantage; (2) crux (of a matter); difficult point; point of contention |
難為 难为 see styles |
nán wei nan2 wei5 nan wei |
to bother; to press sb, usu. to do something; it's a tough job; sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor) |
難熬 难熬 see styles |
nán áo nan2 ao2 nan ao |
(of pain or hardship) hard to bear |
難物 see styles |
nanbutsu なんぶつ |
hard problem; person hard to please; hard nut to crack |
難球 see styles |
nankyuu / nankyu なんきゅう |
{baseb} ball which is hard to hit or catch |
難生 难生 see styles |
nán shēng nan2 sheng1 nan sheng nanshō |
problems arise |
難產 难产 see styles |
nán chǎn nan2 chan3 nan ch`an nan chan |
difficult birth; (fig.) difficult to achieve |
難産 see styles |
nanzan なんざん |
(n,vs,vi) (ant: 安産) difficult delivery; difficult childbirth; dystocia |
難田 see styles |
nada なだ |
(place-name) Nada |
難當 难当 see styles |
nán dāng nan2 dang1 nan tang |
hard to endure (hot weather, itchiness etc) |
難病 see styles |
nanbyou / nanbyo なんびょう |
{med} serious disease; intractable disease; difficult-to-recover-from illness |
難症 see styles |
nanshou / nansho なんしょう |
incurable illness |
難癖 see styles |
nankuse なんくせ |
fault |
難看 难看 see styles |
nán kàn nan2 kan4 nan k`an nan kan |
ugly; unsightly |
難知 难知 see styles |
nán zhī nan2 zhi1 nan chih nan chi |
difficult to understand |
難破 see styles |
nanpa なんぱ |
(n,vs,vi) shipwreck; (surname) Naniwa |
難礁 see styles |
nadabe なだべ |
(personal name) Nadabe |
難禪 难禅 see styles |
nán chán nan2 chan2 nan ch`an nan chan nanzen |
meditation on the difficulties of certain dhyāna conditions |
難經 难经 see styles |
nàn jīng nan4 jing1 nan ching |
Classic on Medical Problems, c. 1st century AD; abbr. for 黃帝八十一難經|黄帝八十一难经[Huang2 di4 Ba1 shi2 yi1 Nan4 jing1] |
難纏 难缠 see styles |
nán chán nan2 chan2 nan ch`an nan chan |
(usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with |
難義 see styles |
nangi なんぎ |
abstruseness; abstruse word |
難羽 see styles |
nanba なんば |
(surname) Nanba |
難聞 难闻 see styles |
nán wén nan2 wen2 nan wen |
unpleasant smell; stink |
難聴 see styles |
nanchou / nancho なんちょう |
(1) {med} hardness of hearing; bradyacusia; deafness; hearing loss; (2) having poor reception (radio, etc.) |
難聽 难听 see styles |
nán tīng nan2 ting1 nan t`ing nan ting |
unpleasant to hear; coarse; vulgar; offensive; shameful |
難航 see styles |
nankou / nanko なんこう |
(n,vs,vi) (1) difficult voyage; stormy passage; hard flight; (n,vs,vi) (2) rough going; running into trouble; proceeding with difficulty; rough passage |
難船 see styles |
nansen なんせん |
(n,vs,vi) shipwreck |
難色 see styles |
nanshoku なんしょく |
disapproval; reluctance; unwillingness |
難藤 see styles |
nantou / nanto なんとう |
(surname) Nantō |
難處 难处 see styles |
nán chu nan2 chu5 nan ch`u nan chu nansho |
trouble; difficulty; problem difficult circumstances |
難行 难行 see styles |
nán xíng nan2 xing2 nan hsing nangyou / nangyo なんぎょう |
hard to pass penance difficult to (put into) practice |
難見 难见 see styles |
nán jiàn nan2 jian4 nan chien nanken |
difficult to perceive |
難解 难解 see styles |
nán jiě nan2 jie3 nan chieh nankai なんかい |
hard to solve; hard to dispel; hard to understand; hard to undo (noun or adjectival noun) difficult to understand; unintelligible; abstruse difficult to comprehend |
難言 难言 see styles |
nán yán nan2 yan2 nan yen nangon |
to voice a difficulty |
難訓 see styles |
nankun なんくん |
difficult reading of a kanji |
難記 难记 see styles |
nán jì nan2 ji4 nan chi |
hard to remember |
難詰 难诘 see styles |
nán jié nan2 jie2 nan chieh nankitsu なんきつ |
(noun, transitive verb) reprimand to criticize |
難語 see styles |
nango なんご |
difficult word |
難說 难说 see styles |
nán shuō nan2 shuo1 nan shuo |
hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict); cannot bring oneself to say it |
難読 see styles |
nandoku なんどく |
(can act as adjective) difficult to read (kanji, name, etc.); having difficult-to-read kanji |
難調 难调 see styles |
nán tiáo nan2 tiao2 nan t`iao nan tiao nanjō |
difficult to control |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "難" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.