Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1117 total results for your search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
biǎo
    biao3
piao
 hyou / hyo
    ひょう
exterior surface; family relationship via females; to show (one's opinion); a model; a table (listing information); a form; a meter (measuring something)
(n,n-suf) (1) table; chart; list; (2) memorial to an emperor; (surname) Hyōsaki
Indicate, manifest, express, expose; external.


see styles
biǎo
    biao3
piao
watch (timepiece); meter; gauge
See:

表す

see styles
 hyousu / hyosu
    ひょうす
(transitive verb) (See 表する) to express; to show

表る

see styles
 arawaru
    あらわる
(v2r-s,vi) (1) (archaism) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) (archaism) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

表れ

see styles
 araware
    あらわれ
embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication

表一

see styles
 omoteichi / omotechi
    おもていち
(place-name) Omoteichi

表上

see styles
 hyoujou / hyojo
    ひょうじょう
(personal name) Hyōjō

表了

see styles
biǎo liǎo
    biao3 liao3
piao liao
 hyōryō
representation

表事

see styles
 hyouji / hyoji
    ひょうじ
sign; portent; omen; herald; harbinger

表井

see styles
 hyoui / hyoi
    ひょうい
(surname) Hyōi

表位

see styles
biǎo wèi
    biao3 wei4
piao wei
epitope (in immunology); antigenic determinant

表佐

see styles
 osa
    おさ
(place-name) Osa

表倉

see styles
 omotekura
    おもてくら
(place-name) Omotekura

表側

see styles
 omotegawa
    おもてがわ
(noun - becomes adjective with の) the front; (surname) Omotegawa

表元

see styles
 omotemoto
    おもてもと
(place-name) Omotemoto

表兄

see styles
biǎo xiōng
    biao3 xiong1
piao hsiung
older male cousin via female line

表具

see styles
 hyougu / hyogu
    ひょうぐ
mounting (a picture); (surname) Hiyougu

表内

see styles
 hyounai / hyonai
    ひょうない
(can be adjective with の) inside a table or list; (surname) Omouchi

表冊


表册

see styles
biǎo cè
    biao3 ce4
piao ts`e
    piao tse
statistical form; book of tables or forms

表出

see styles
 hyoushutsu / hyoshutsu
    ひょうしゅつ
(n,vs,vt,vi) expression; presentation; (surname) Hyōde

表利

see styles
 hyouri / hyori
    ひょうり
(surname) Hyōri

表刹

see styles
biǎo chà
    biao3 cha4
piao ch`a
    piao cha
 hyōsetsu
The flagpole on a pagoda.

表前

see styles
 omotemae
    おもてまえ
(place-name, surname) Omotemae

表割

see styles
 hyoukatsu / hyokatsu
    ひょうかつ
superficial cleavage

表功

see styles
biǎo gōng
    biao3 gong1
piao kung
to show off one's accomplishments (often derog.)

表原

see styles
 omotehara
    おもてはら
(surname) Omotehara

表叔

see styles
biǎo shū
    biao3 shu1
piao shu
son of grandfather's sister; son of grandmother's brother or sister; father's younger male cousin; (Hong Kong slang) mainlander

表口

see styles
 omoteguchi
    おもてぐち
front door; (surname) Hiyoukuchi

表台

see styles
 omotedai
    おもてだい
(place-name) Omotedai

表号

see styles
 hyougou / hyogo
    ひょうごう
(noun/participle) symbol; emblem; sign

表員


表员

see styles
biǎo yuán
    biao3 yuan2
piao yüan
 Hyōin
Pyowon

表哥

see styles
biǎo gē
    biao3 ge1
piao ko
older male cousin via female line

表單


表单

see styles
biǎo dān
    biao3 dan1
piao tan
form (document)

表土

see styles
biǎo tǔ
    biao3 tu3
piao t`u
    piao tu
 hyoudo / hyodo
    ひょうど
surface soil; topsoil
top soil

表在

see styles
 hyouzai / hyozai
    ひょうざい
(adjectival noun) superficial

表地

see styles
 omoteji
    おもてじ
(See 裏地・1) outer material of a garment; shell of a jacket or coat; garment minus the lining; (surname) Hiyouchi

表坪

see styles
 omotetsubo
    おもてつぼ
(place-name) Omotetsubo

表報


表报

see styles
biǎo bào
    biao3 bao4
piao pao
statistical tables and reports

表場

see styles
 omoteba
    おもてば
(place-name) Omoteba

表外

see styles
 hyougai / hyogai
    ひょうがい
(can be adjective with の) (1) outside (a table, list, etc.); (can be adjective with の) (2) (See 常用漢字) non-jōyō (kanji or reading)

表妹

see styles
biǎo mèi
    biao3 mei4
piao mei
younger female cousin via female line

表姐

see styles
biǎo jiě
    biao3 jie3
piao chieh
older female cousin via female line

表姑

see styles
biǎo gū
    biao3 gu1
piao ku
father's female cousin via female line

表姪


表侄

see styles
biǎo zhí
    biao3 zhi2
piao chih
son of a male cousin via female line

表嫂

see styles
biǎo sǎo
    biao3 sao3
piao sao
wife of older male cousin via female line

表字

see styles
biǎo zì
    biao3 zi4
piao tzu
literary name (an alternative name of a person stressing a moral principle); courtesy name

表寺

see styles
 omodera
    おもでら
(surname) Omodera

表尺

see styles
biǎo chǐ
    biao3 chi3
piao ch`ih
    piao chih
rear sight (of a gun)

表屋

see styles
 hiyouya / hiyoya
    ひようや
(surname) Hiyouya

表層


表层

see styles
biǎo céng
    biao3 ceng2
piao ts`eng
    piao tseng
 hyousou / hyoso
    ひょうそう
surface layer
(ant: 深層) surface; outer layer

表山

see styles
 omoteyama
    おもてやま
side of a mountain that gets a lot of sunshine (and is therefore suitable for farming); (surname) Hyōyama

表島

see styles
 hiyoushima / hiyoshima
    ひようしま
(surname) Hiyoushima

表崎

see styles
 hyousaki / hyosaki
    ひょうさき
(surname) Hyōsaki

表嶋

see styles
 hiyoushima / hiyoshima
    ひようしま
(surname) Hiyoushima

表川

see styles
 hyoukawa / hyokawa
    ひょうかわ
(surname) Hyōkawa

表帶


表带

see styles
biǎo dài
    biao3 dai4
piao tai
watchband; watch strap

表年

see styles
 omotedoshi
    おもてどし
(1) (See なり年・なりどし) year of a large crop; good year (for fruit, etc.); (2) high pollen year

表店

see styles
 omotedana
    おもてだな
house on a main street

表弟

see styles
biǎo dì
    biao3 di4
piao ti
younger male cousin via female line

表彰

see styles
biǎo zhāng
    biao3 zhang1
piao chang
 hyoushou / hyosho
    ひょうしょう
to honor; to commend; to cite (in dispatches)
(noun, transitive verb) public acknowledgment; public acknowledgement; public recognition; commendation; awarding
report

表徴

see styles
 hyouchou / hyocho
    ひょうちょう
(noun/participle) (1) appearing on the surface; (2) symbol; sign; (3) (biol) distinguishing mark; diagnostic character

表徵


表征

see styles
biǎo zhēng
    biao3 zheng1
piao cheng
symbol; indicator; representation

表德

see styles
biǎo dé
    biao3 de2
piao te
 hyōtoku
To manifest virtue, in contrast with 遮情 to repress the passions; the positive in deed and thought, as expounded by the 華嚴宗 Huayan school.

表情

see styles
biǎo qíng
    biao3 qing2
piao ch`ing
    piao ching
 hyoujou / hyojo
    ひょうじょう
(facial) expression; to express one's feelings
(1) facial expression; countenance; (2) look; appearance; expression (vocal, etc.)

表意

see styles
biǎo yì
    biao3 yi4
piao i
 hyoui / hyoi
    ひょうい
to express meaning; ideographic
(1) expressing one's intent; gesture; (2) (See 表意文字) ideography

表態


表态

see styles
biǎo tài
    biao3 tai4
piao t`ai
    piao tai
to declare one's position; to say where one stands

表戸

see styles
 omotedo
    おもてど
(rare) front door

表揚


表扬

see styles
biǎo yáng
    biao3 yang2
piao yang
to praise; to commend

表敬

see styles
 hyoukei / hyoke
    ひょうけい
(noun/participle) courtesy; show of respect

表敷

see styles
 omotejiki
    おもてじき
(surname) Omotejiki

表方

see styles
 omotekata
    おもてかた
(See 裏方・1) theatre staff who deals with the audience (e.g. ticket-taker, usher)

表明

see styles
biǎo míng
    biao3 ming2
piao ming
 hyoumei / hyome
    ひょうめい
to make clear; to make known; to state clearly; to indicate; known
(noun, transitive verb) declaration; indication; representation; manifestation; demonstration; expression; announcement; assertion

表書

see styles
 omotegaki
    おもてがき
address (on envelope, etc.)

表替

see styles
 omotegae
    おもてがえ
(irregular okurigana usage) refacing (tatami) mats

表木

see styles
 omotegi
    おもてぎ
(surname) Omotegi

表本

see styles
 hiyoumoto / hiyomoto
    ひようもと
(surname) Hiyoumoto

表札

see styles
 hyousatsu / hyosatsu
    ひょうさつ
nameplate; doorplate

表村

see styles
 hiyoumura / hiyomura
    ひようむら
(surname) Hiyoumura

表条

see styles
 omotejou / omotejo
    おもてじょう
(place-name) Omotejō

表格

see styles
biǎo gé
    biao3 ge2
piao ko
form; table; CL:張|张[zhang1],份[fen4]

表桂

see styles
 omotekatsura
    おもてかつら
(place-name) Omotekatsura

表桜

see styles
 omotesakura
    おもてさくら
(place-name) Omotesakura

表業


表业

see styles
biǎo yè
    biao3 ye4
piao yeh
 hyōgō
manifest activity

表江

see styles
 hyoue / hyoe
    ひょうえ
(surname) Hyōe

表決


表决

see styles
biǎo jué
    biao3 jue2
piao chüeh
 hyouketsu / hyoketsu
    ひょうけつ
to decide by vote; to vote
(noun, transitive verb) vote; voting

表沢

see styles
 omotezawa
    おもてざわ
(place-name) Omotezawa

表流

see styles
 omoteryuu / omoteryu
    おもてりゅう
(See 表千家) Omotesenke school of tea ceremony

表浦

see styles
 hyouura / hyoura
    ひょううら
(surname) Hyōura

表溫


表温

see styles
biǎo wēn
    biao3 wen1
piao wen
surface temperature

表演

see styles
biǎo yǎn
    biao3 yan3
piao yen
play; show; performance; exhibition; to perform; to act; to demonstrate; CL:場|场[chang3]

表率

see styles
biǎo shuài
    biao3 shuai4
piao shuai
example; model

表現


表现

see styles
biǎo xiàn
    biao3 xian4
piao hsien
 hyougen / hyogen
    ひょうげん
to show; to show off; to display; to manifest; expression; manifestation; show; display; performance (at work etc); behavior
(noun, transitive verb) (1) expression; representation; description; (2) {math} representation (of a group)

表田

see styles
 omoteda
    おもてだ
(surname) Omoteda

表町

see styles
 omotemachi
    おもてまち
(place-name) Omotemachi

表白

see styles
biǎo bái
    biao3 bai2
piao pai
 hyouhaku / hyohaku
    ひょうはく
to explain oneself; to express; to reveal one's thoughts or feelings; declaration; confession
(noun, transitive verb) expression; confession
To explain, expound, clear up.

表皮

see styles
biǎo pí
    biao3 pi2
piao p`i
    piao pi
 hyouhi / hyohi
    ひょうひ
epidermis; cuticle
(1) {anat;zool} epidermis; cuticle; (2) {bot} bark; epidermis; (3) {archit} facade

表盤


表盘

see styles
biǎo pán
    biao3 pan2
piao p`an
    piao pan
meter dial; watch face

表目

see styles
 omoteme
    おもてめ
knit stitch

表着

see styles
 uwagi
    うわぎ
coat; tunic; jacket; outer garment

表示

see styles
biǎo shì
    biao3 shi4
piao shih
 hyōji
    ひょうじ
(of sb) to express; to state; to show; (of something) to indicate; to signify; to show; expression; manifestation
(noun/participle) (1) indication; expression; showing; manifestation; demonstration; (2) (computer terminology) display; displaying; (3) (physics) representation
To indicate, explain.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678910...>

This page contains 100 results for "表" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary