Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 952 total results for your 夕 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 夕see styles | xī xi1 hsi yuu / yu ゆう | (bound form) sunset; dusk; (bound form) evening; night; Taiwan pr. [xi4] (n,adv) evening; (female given name) Yūbe Evening. | 
| 夕べsee styles | yuube / yube ゆうべ | (n-adv,n-t) (1) evening; (2) last night | 
| 夕七see styles | yuna ゆな | (female given name) Yuna | 
| 夕下see styles | yuushita / yushita ゆうした | (surname) Yūshita | 
| 夕丹see styles | yuni ゆに | (female given name) Yuni | 
| 夕乃see styles | yuuno / yuno ゆうの | (female given name) Yūno | 
| 夕也see styles | yuuya / yuya ゆうや | (personal name) Yūya | 
| 夕二see styles | yuuji / yuji ゆうじ | (personal name) Yūji | 
| 夕今see styles | yuki ゆき | (female given name) Yuki | 
| 夕介see styles | yuusuke / yusuke ゆうすけ | (given name) Yūsuke | 
| 夕以see styles | yui ゆい | (female given name) Yui | 
| 夕会see styles | yuukai / yukai ゆうかい | evening assembly; evening gathering; evening meeting | 
| 夕佳see styles | yuka ゆか | (female given name) Yuka | 
| 夕依see styles | yui ゆい | (female given name) Yui | 
| 夕倉see styles | yuukura / yukura ゆうくら | (place-name) Yūkura | 
| 夕優see styles | yuuyu / yuyu ゆうゆ | (female given name) Yūyu | 
| 夕凉see styles | yuusuzumi / yusuzumi ゆうすずみ | (irregular okurigana usage) (noun/participle) evening cool; cool of the evening | 
| 夕凛see styles | yuri ゆり | (female given name) Yuri | 
| 夕凪see styles | yuna ゆな | evening calm; (female given name) Yuna | 
| 夕出see styles | yuude / yude ゆうで | (surname) Yūde | 
| 夕刊see styles | yuukan / yukan ゆうかん | (See 朝刊) evening edition (of a daily newspaper); evening paper | 
| 夕利see styles | yuri ゆり | (female given name) Yuri | 
| 夕刻see styles | yuukoku / yukoku ゆうこく | (n,adv) evening; evening hour | 
| 夕加see styles | yuka ゆか | (female given name) Yuka | 
| 夕助see styles | yuusuke / yusuke ゆうすけ | (personal name) Yūsuke | 
| 夕勤see styles | yuukin / yukin ゆうきん | evening shift | 
| 夕南see styles | yuna ゆな | (female given name) Yuna | 
| 夕原see styles | yuubaru / yubaru ゆうばる | (place-name) Yūbaru | 
| 夕可see styles | yuka ゆか | (female given name) Yuka | 
| 夕名see styles | yuuna / yuna ゆうな | (female given name) Yūna | 
| 夕向see styles | yuumukai / yumukai ゆうむかい | (surname) Yūmukai | 
| 夕味see styles | yumi ゆみ | (female given name) Yumi | 
| 夕呼see styles | yuuko / yuko ゆうこ | (female given name) Yūko | 
| 夕和see styles | yuuwa / yuwa ゆうわ | (female given name) Yūwa | 
| 夕咲see styles | yusa ゆさ | (female given name) Yusa | 
| 夕塩see styles | yuushio / yushio ゆうしお | (place-name) Yūshio | 
| 夕夏see styles | yuna ゆな | (female given name) Yuna | 
| 夕夜see styles | yuya ゆや | (female given name) Yuya | 
| 夕夢see styles | yuuyu / yuyu ゆうゆ | (female given name) Yūyu | 
| 夕奈see styles | yuna ゆな | (female given name) Yuna | 
| 夕奏see styles | yukana ゆかな | (female given name) Yukana | 
| 夕女see styles | yume ゆめ | (female given name) Yume | 
| 夕妃see styles | yuki ゆき | (female given name) Yuki | 
| 夕委see styles | yuui / yui ゆうい | (female given name) Yūi | 
| 夕姫see styles | yuhi ゆひ | (given name) Yuhi | 
| 夕嬉see styles | yuki ゆき | (female given name) Yuki | 
| 夕子see styles | yuuko / yuko ゆうこ | (female given name) Yūko | 
| 夕季see styles | yuki ゆき | (female given name) Yuki | 
| 夕実see styles | yumi ゆみ | (female given name) Yumi | 
| 夕富see styles | yuufu / yufu ゆうふ | (female given name) Yūfu | 
| 夕尋see styles | yuhiro ゆひろ | (female given name) Yuhiro | 
| 夕岐see styles | yuki ゆき | (female given name) Yuki | 
| 夕峰see styles | yuuhou / yuho ゆうほう | (given name) Yūhou | 
| 夕島see styles | yuujima / yujima ゆうじま | (surname) Yūjima | 
| 夕崎see styles | yuuzaki / yuzaki ゆうざき | (surname) Yūzaki | 
| 夕川see styles | yuukawa / yukawa ゆうかわ | (surname) Yūkawa | 
| 夕巳see styles | yuumi / yumi ゆうみ | (female given name) Yūmi | 
| 夕布see styles | yuu / yu ゆう | (female given name) Yū | 
| 夕帆see styles | yuuho / yuho ゆうほ | (female given name) Yūho | 
| 夕希see styles | yuki ゆき | (female given name) Yuki | 
| 夕幾see styles | yuki ゆき | (female given name) Yuki | 
| 夕府see styles | yuubu / yubu ゆうぶ | (place-name) Yūbu | 
| 夕座see styles | xī zuò xi1 zuo4 hsi tso yuuza / yuza ゆうざ | {Buddh} (See 朝座) evening service The evening service. | 
| 夕庵see styles | sekian せきあん | (personal name) Sekian | 
| 夕弔see styles | yuubari / yubari ゆうばり | (personal name) Yūbari | 
| 夕弥see styles | yumi ゆみ | (female given name) Yumi | 
| 夕弦see styles | yutsuru ゆつる | (female given name) Yutsuru | 
| 夕張see styles | yuubari / yubari ゆうばり | (place-name, surname) Yūbari | 
| 夕彦see styles | yuuhiko / yuhiko ゆうひこ | (male given name) Yūhiko | 
| 夕彩see styles | yui ゆい | (female given name) Yui | 
| 夕影see styles | yuukage / yukage ゆうかげ | (1) light of the setting sun; (2) figure lit by the evening sun; (given name) Sekiei | 
| 夕待see styles | yuumachi / yumachi ゆうまち | (place-name) Yūmachi | 
| 夕御see styles | yuumi / yumi ゆうみ | (female given name) Yūmi | 
| 夕惟see styles | yui ゆい | (female given name) Yui | 
| 夕愛see styles | yume ゆめ | (female given name) Yume | 
| 夕慕see styles | yuuho / yuho ゆうほ | (female given name) Yūho | 
| 夕持see styles | yuuji / yuji ゆうじ | (given name) Yūji | 
| 夕捺see styles | yuuna / yuna ゆうな | (female given name) Yūna | 
| 夕摩see styles | yuma ゆま | (female given name) Yuma | 
| 夕斐see styles | yui ゆい | (female given name) Yui | 
| 夕斗see styles | yuuto / yuto ゆうと | (personal name) Yūto | 
| 夕方see styles | yuukata / yukata ゆうかた | (n-adv,n-t) evening; dusk; (given name) Yūkata | 
| 夕日see styles | yuka ゆか | evening sun; setting sun; (female given name) Yuka | 
| 夕明see styles | akari あかり | (female given name) Akari | 
| 夕星see styles | yuho ゆほ | (female given name) Yuho | 
| 夕映see styles | yuei / yue ゆえい | (female given name) Yuei | 
| 夕景see styles | yuukei; sekkei(ok); sekikei(ok) / yuke; sekke(ok); sekike(ok) ゆうけい; せっけい(ok); せきけい(ok) | (1) (ゆうけい only) evening; dusk; (2) (See 夕景色) evening scene; evening landscape; (3) (せっけい, せきけい only) (obsolete) light of the setting sun | 
| 夕暉see styles | sekki せっき | (rare) rays of the setting sun; (female given name) Yūki | 
| 夕暮see styles | yuugure / yugure ゆうぐれ | (irregular okurigana usage) (n-adv,n) evening; dusk; twilight; (given name) Yūgure | 
| 夕月see styles | yuuzuki / yuzuki ゆうづき | the evening moon; (female given name) Yuzuki | 
| 夕望see styles | yuno ゆの | (female given name) Yuno | 
| 夕木see styles | yuuki / yuki ゆうき | (surname) Yūki | 
| 夕未see styles | yumi ゆみ | (female given name) Yumi | 
| 夕朱see styles | yuzu ゆず | (female given name) Yuzu | 
| 夕李see styles | yuuri / yuri ゆうり | (female given name) Yūri | 
| 夕杏see styles | yua ゆあ | (female given name) Yua | 
| 夕来see styles | yuukuru / yukuru ゆうくる | (place-name) Yūkuru | 
| 夕松see styles | yuumatsu / yumatsu ゆうまつ | (personal name) Yūmatsu | 
| 夕果see styles | yuka ゆか | (female given name) Yuka | 
| 夕架see styles | yuuka / yuka ゆうか | (female given name) Yūka | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.