There are 2328 total results for your place search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
か所 see styles |
kasho かしょ |
(n,ctr) passage; place; point; part |
ケ所 see styles |
kasho かしょ |
(n,ctr) passage; place; point; part |
さ庭 see styles |
saniwa さにわ |
(1) place where a medium receives divine messages; (2) person who receives divine messages; medium; (3) (See 和琴・わごん,神楽・かぐら) wagon performer in kagura |
っ子 see styles |
kko っこ |
(suffix) (colloquialism) (See 江戸っ子) someone with a liking or characteristic; a true representative of (place); (female given name) Tsune |
てん see styles |
den デン |
(1) den; wild animal dwelling; (2) den (e.g. of thieves); hiding place; hideout; (3) den; small snug room; (personal name) Den |
メタ see styles |
meta メタ |
(1) (place) Meta (Colombia); (2) (company) Meta; (place-name) Meta (Colombia); (c) Meta |
らさ see styles |
rasa ラサ |
(1) (place) Laza (Spain); (2) (product) Lhasa (software); (place-name) Laza (Spain); (product name) Lhasa (software) |
一位 see styles |
kazunori かずのり |
(noun - becomes adjective with の) (1) first place; first rank; unit's position; (2) (kana only) Japanese yew (Taxus cuspidata); (male given name) Kazunori |
一処 see styles |
hitotokoro ひとところ |
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person |
一堂 see styles |
yī táng yi1 tang2 i t`ang i tang ichidou / ichido いちどう |
(1) one building (hall, temple, shrine, room); (2) same room; same place; same building; (surname) Ichidou single seat |
一場 see styles |
ichijou / ichijo いちじょう |
one time (place); (surname) Hitoba |
一塊 一块 see styles |
yī kuài yi1 kuai4 i k`uai i kuai hitokatamari ひとかたまり ikkai いっかい |
one block; one piece; one (unit of money); together; in the same place; in company one lump; one group |
一所 see styles |
hitotokoro ひとところ issho いっしょ |
(1) one place; the same place; (2) (honorific or respectful language) (archaism) one person; (3) (archaism) together |
一起 see styles |
yī qǐ yi1 qi3 i ch`i i chi kazuki かずき |
in the same place; together; with; altogether (in total) (male given name) Kazuki |
三位 see styles |
sān wèi san1 wei4 san wei sanmi; sani さんみ; さんい |
(1) (esp. さんい) third place; third rank; (2) (esp. さんみ) third rank (in the Japanese court system); (3) {Christn} (esp. さんみ) Trinity; the Father, the Son, and the Holy Spirit; (surname) Mitsui three stages |
三元 see styles |
sān yuán san1 yuan2 san yüan sangen さんげん |
(old) first place in civil service examinations at three levels: provincial 解元[jie4 yuan2], metropolitan 會元|会元[hui4 yuan2] and palace 狀元|状元[zhuang4 yuan2] (1) (See 上元,中元・1,下元) 15th day of the 1st, 7th and 10th lunar months; (2) heaven, earth and man; (3) January 1; New Year's Day; (can act as adjective) (4) {chem} ternary; (female given name) Miyuki |
三浦 see styles |
sān pǔ san1 pu3 san p`u san pu mirau みらう |
Miura (Japanese surname and place name) (surname) Mirau |
上方 see styles |
shàng fāng shang4 fang1 shang fang jouhou / joho じょうほう |
place above (it); upper part (of it) (noun - becomes adjective with の) (See 下方) upper part; upper region; region above; (place-name, surname) Kamigata 上手 An abbot 上方 originally meant a mountain monastery. |
上桌 see styles |
shàng zhuō shang4 zhuo1 shang cho |
to place (food) on the table; to sit down to eat (at the dining table) |
上段 see styles |
joudan / jodan じょうだん |
(1) upper tier; upper section; upper deck; upper row; upper step; upper grade; upper berth; top shelf; (2) (See 上座) place of honor; place of honour; (3) (See 上段の間) dais; raised part of floor; (4) overhead position (of a sword in kendo, etc.); (surname) Jōdan |
上田 see styles |
shàng tián shang4 tian2 shang t`ien shang tien jouden / joden じょうでん |
Ueda (Japanese surname and place name) high rice field; very fertile rice field; (surname) Jōda |
上祭 see styles |
shàng jì shang4 ji4 shang chi jōsai |
To place offerings on an altar; also 下祭. |
上空 see styles |
shàng kōng shang4 kong1 shang k`ung shang kung joukuu / joku じょうくう |
the skies above a certain place; (aviation) airspace; (Tw) topless sky; the skies; high-altitude sky; upper air; (surname) Uesora |
上首 see styles |
shàng shǒu shang4 shou3 shang shou joushu / joshu じょうしゅ |
seat of honor; first place chief; leader; guide President, or presiding elders. |
下向 see styles |
shimomuke しもむけ |
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place; (surname) Shimomuke |
下單 下单 see styles |
xià dān xia4 dan1 hsia tan |
to place an order; to order; an order (of goods) |
下祭 see styles |
xià jì xia4 ji4 hsia chi asai |
place offerings on the altar |
中宿 see styles |
nakayado なかやど |
(1) (archaism) inn where one rests on the way; (2) (archaism) (See 出合い宿) inn that serves as a meeting place for lovers; (3) (archaism) (See 引き手茶屋) inn that introduces clients to prostitutes; (surname) Nakasuka |
中島 中岛 see styles |
zhōng dǎo zhong1 dao3 chung tao nakajima なかじま |
Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name) island in a pond or river; (place-name) Nagajima |
中川 see styles |
zhōng chuān zhong1 chuan1 chung ch`uan chung chuan nokaga のかが |
Nakagawa (Japanese surname and place name) (surname) Nokaga |
中野 see styles |
zhōng yě zhong1 ye3 chung yeh nakanozaki なかのざき |
Nakano (Japanese surname and place name) (surname) Nakanozaki |
丸井 see styles |
marui まるい |
(1) (place) (surname) Marui; (2) (company) Marui (retailer); (place-name, surname) Marui; (c) Marui (retailer) |
丸山 see styles |
wán shān wan2 shan1 wan shan maruyama まるやま |
Maruyama (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Maruyama |
主位 see styles |
shui しゅい |
(noun - becomes adjective with の) first place; head position; leading position |
乗す see styles |
nosu のす |
(transitive verb) to place on (something); to take on board; to give a ride to |
乗場 see styles |
noriba のりば |
place for boarding vehicles; bus stop; bus terminal; railway platform; taxi stand; jetty; wharf |
乶下 see styles |
fǔ xià fu3 xia4 fu hsia |
Polha, a place in the Joseon dynasty province of Hamgyeong 咸鏡道|咸镜道[Xian2 jing4 Dao4] |
乾場 see styles |
kanba かんば |
place to dry seaweed |
亂丟 乱丢 see styles |
luàn diū luan4 diu1 luan tiu |
to discard in the wrong place (cigarette butts etc); to leave one's things lying around |
亂跑 乱跑 see styles |
luàn pǎo luan4 pao3 luan p`ao luan pao |
to run around all over the place |
二位 see styles |
nii / ni にい |
second place; (surname) Nii |
二甲 see styles |
èr jiǎ er4 jia3 erh chia |
2nd rank of candidates who passed the imperial examination (i.e. 4th place and up) |
二酉 see styles |
niyuu / niyu にゆう |
(archaism) large collection of books; place where many books are stored |
井底 see styles |
seitei / sete せいてい |
well bottom; narrow place |
亞軍 亚军 see styles |
yà jun ya4 jun1 ya chün |
second place (in a sports contest); runner-up |
人氏 see styles |
rén shì ren2 shi4 jen shih |
native; person from a particular place |
仏所 see styles |
bussho ぶっしょ |
(1) place containing a Buddhist image; (2) (See 極楽・1,浄土・1) place containing a Buddha; pure land; (3) (See 造仏所) independent workshop of Buddhist sculptors (from the Heian period onward); (place-name) Bussho |
仏跡 see styles |
busseki ぶっせき |
place sacred to Buddhism |
他処 see styles |
tasho たしょ |
(1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place) |
他地 see styles |
tachi たち |
(rare) another place |
他所 see styles |
tā suǒ ta1 suo3 t`a so ta so tasho よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place) otherwise |
他處 他处 see styles |
tā chù ta1 chu4 t`a ch`u ta chu tasho たしょ |
(out-dated kanji) (1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place) elsewhere |
他那 see styles |
tān à tan1 a4 t`an a tan a tana |
吒那 stṣṭhāna, 處 a place, state, condition. |
他郷 see styles |
takyou / takyo たきょう |
another place; foreign country; (given name) Takyō |
他鄉 他乡 see styles |
tā xiāng ta1 xiang1 t`a hsiang ta hsiang |
foreign land; away from one's native place |
仙界 see styles |
xiān jiè xian1 jie4 hsien chieh senkai せんかい |
world of the immortals; a fairyland; a paradise dwelling place of hermits; pure land away from the world |
代る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
代償 代偿 see styles |
dài cháng dai4 chang2 tai ch`ang tai chang daishou / daisho だいしょう |
(medical) compensation; to repay a debt or obligation in place of sb else (1) compensation; reparation; indemnification; (2) price (of achieving a goal); cost; (3) paying compensation on someone's behalf; (4) {biol} compensation; (5) {psych} compensation; substitution |
代勞 代劳 see styles |
dài láo dai4 lao2 tai lao |
to do something in place of sb else |
代替 see styles |
dài tì dai4 ti4 tai t`i tai ti daitai だいたい daigawari だいがわり daigae だいがえ |
to replace; to take the place of (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute |
令狐 see styles |
líng hú ling2 hu2 ling hu |
old place name (in present-day Linyi County 臨猗縣|临猗县[Lin2yi1 Xian4], Shanxi); two-character surname Linghu |
任地 see styles |
ninchi にんち |
one's place of appointment; one's post |
伊沙 see styles |
yī shā yi1 sha1 i sha isa いさ |
(female given name) Isa IIśa, master, lord. 伊沙 is used for 伊舍那 q. v., but 伊沙那 īśāna, possessing, is intp. as 聚落 a settled place, locality, and may be Iiśānapura, v. infra 伊賞. |
伏字 see styles |
fuseji ふせじ |
(irregular okurigana usage) (1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) turn (in set-type proofing); upside-down character |
会場 see styles |
kaijou / kaijo かいじょう |
assembly hall; meeting place; venue; site; grounds; (personal name) Aeba |
会席 see styles |
kaiseki かいせき |
(1) meeting place; seats for the public; (2) (abbreviation) (See 会席料理) restaurant dinner tray; set of dishes served on an individual tray for entertaining guests; banquet |
会所 see styles |
kaisho かいしょ |
meeting place; club; (place-name) Kaisho |
伺う see styles |
ukagau うかがう |
(transitive verb) (1) (humble language) to call on someone; to call at a place; to pay a visit; to wait on someone; (transitive verb) (2) (humble language) to ask; to inquire; (transitive verb) (3) (humble language) to hear; to be told; (transitive verb) (4) to implore (a god for an oracle); to seek direction (from your superior); (v5u,vi) (5) (from 御機嫌を伺う) to speak to (a large crowd at a theatre, etc.) |
位地 see styles |
wèi dì wei4 di4 wei ti iji いじ |
(noun/participle) place; situation; position; location; (surname) Iji level |
位子 see styles |
wèi zi wei4 zi5 wei tzu noriko のりこ |
place; seat (female given name) Noriko |
位次 see styles |
wèi cì wei4 ci4 wei tz`u wei tzu iji いじ |
place (in numbered sequence); degree on employment scale order of rank; order of seating graded stages |
低み see styles |
hikumi ひくみ |
(ant: 高み) low place; low-lying area; flat |
住位 see styles |
zhù wèi zhu4 wei4 chu wei jūi |
Abiding place, one of the ten stages, resting and developing places or abodes of the bodhisattva, which is entered after the stage of belief has been passed; v. 十住; 十地; 地. |
住地 see styles |
zhù dì zhu4 di4 chu ti jūji |
living area; residential area Dwelling-place; abiding place in the Truth, i.e. the acquirement by faith of a self believing in the dharma and producing its fruits. |
住所 see styles |
zhù suǒ zhu4 suo3 chu so juusho / jusho じゅうしょ |
habitation; dwelling place; residence; CL:處|处[chu4] address (e.g. of house); residence; domicile; (surname) Juusho |
佐野 see styles |
zuǒ yě zuo3 ye3 tso yeh saya さや |
Sano (Japanese surname and place name) (f,p) Saya |
何処 see styles |
idoko いどこ izuko いづこ izuku いずこ |
(pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent |
何在 see styles |
hé zài he2 zai4 ho tsai |
where?; what place? |
何處 何处 see styles |
hé chù he2 chu4 ho ch`u ho chu kasho いどこ |
whence; where (out-dated kanji) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (pn,adj-no) (1) (kana only) where; what place; (2) how much (long, far); what extent how on earth? |
何許 何许 see styles |
hé xǔ he2 xu3 ho hsü |
(literary) what place; what time; how |
余地 see styles |
yochi よち |
place; room; margin; scope; (place-name, surname) Yochi |
余所 see styles |
yoso よそ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso |
佳境 see styles |
jiā jìng jia1 jing4 chia ching kakyou / kakyo かきょう |
the most pleasant or enjoyable stage (1) most interesting part (of a story); climax; good part; (2) scenic spot; beautiful place |
併売 see styles |
heibai / hebai へいばい |
(noun/participle) (1) concurrent selling (e.g. of old and new models); selling (related products) alongside each other; (noun/participle) (2) selling (the same product) in more than one place (e.g. online and in store) |
併攏 并拢 see styles |
bìng lǒng bing4 long3 ping lung |
to draw together; to place side by side (e.g. one's fingers, two halves of a torn sheet of paper etc) |
來自 来自 see styles |
lái zì lai2 zi4 lai tzu |
to come from (a place); From: (in email header) |
便殿 see styles |
binden; benden びんでん; べんでん |
emperor's temporary place of sojourn |
倉位 仓位 see styles |
cāng wèi cang1 wei4 ts`ang wei tsang wei |
(logistics) storage location; place to store goods; (finance) position |
個位 个位 see styles |
gè wèi ge4 wei4 ko wei |
the units place (or column) in the decimal system |
個所 see styles |
kasho かしょ |
(n,ctr) passage; place; point; part |
候ふ see styles |
sourou / soro そうろう sourau / sorau そうらう |
(out-dated or obsolete kana usage) (v4h,vi) (1) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) to be (auxiliary used in place of "aru" after "de" or "ni" when forming a copula); to do (auxiliary used in place of "-masu" after a -masu stem) |
候文 see styles |
souroubun / sorobun そうろうぶん |
(hist) epistolary style using the auxiliary "sōrō" in place of "aru" |
借位 see styles |
jiè wèi jie4 wei4 chieh wei |
in arithmetic of subtraction, to borrow 10 and carry from the next place |
偏辺 see styles |
katahotori かたほとり |
corner; remote country place |
停放 see styles |
tíng fàng ting2 fang4 t`ing fang ting fang |
to park (a car etc); to moor (a boat etc); to leave something (in a place) |
側重 侧重 see styles |
cè zhòng ce4 zhong4 ts`e chung tse chung |
to place particular emphasis on |
傾城 倾城 see styles |
qīng chéng qing1 cheng2 ch`ing ch`eng ching cheng keisei / kese けいせい |
coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state (1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute; (place-name) Keisei |
僑居 侨居 see styles |
qiáo jū qiao2 ju1 ch`iao chü chiao chü |
to live far away from one's native place; to reside in a foreign country |
僻地 see styles |
pì dì pi4 di4 p`i ti pi ti hekichi へきち |
the sticks; the boondocks remote place; backcountry; the sticks; hinterland |
僻處 僻处 see styles |
pì chǔ pi4 chu3 p`i ch`u pi chu |
to be located in (a remote place); to be hidden away in (an out-of-the-way area) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "place" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.