There are 622 total results for your Nam-Myoho-Renge-Kyo - Gohonzon Wall Scroll search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石垣 see styles |
ishigaki いしがき |
stone wall; (place-name, surname) Ishigaki |
石塀 see styles |
ishibei / ishibe いしべい |
stone wall |
石壁 see styles |
ishikabe; sekiheki いしかべ; せきへき |
(1) stone wall; dry wall; (2) rocky cliff; stone precipice |
石崖 see styles |
ishigaki いしがき |
stone wall; (surname) Ishigaki |
石弓 see styles |
ishiyumi いしゆみ |
(1) crossbow (incl. large models operated by a number of people); (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net; (3) slingshot; catapult |
砂壁 see styles |
sunakabe すなかべ |
sand-coated interior wall (in traditional Japanese architecture); (surname) Sunakabe |
破壁 see styles |
pò bì po4 bi4 p`o pi po pi |
dilapidated wall; to break through a wall; (fig.) to break through; (biotechnology) to disrupt cell walls; cell disruption |
碰壁 see styles |
pèng bì peng4 bi4 p`eng pi peng pi |
to hit a wall; (fig.) to hit a brick wall; to hit a snag; to have the door slammed in one's face |
穴門 see styles |
anamon あなもん |
small gate in a mud or stone wall |
窮追 穷追 see styles |
qióng zhuī qiong2 zhui1 ch`iung chui chiung chui kyuutsui / kyutsui きゅうつい |
to pursue relentlessly (noun, transitive verb) cornered; driven to the wall |
立軸 立轴 see styles |
lì zhóu li4 zhou2 li chou tatejiku たてじく |
vertical scroll (painting or calligraphy); vertical shaft (of a machine) (See 縦軸・たてじく・2) vertical shaft; upright arm shaft |
竪物 see styles |
tatemono たてもの |
vertical scroll |
築垣 see styles |
tsukigaki つきがき tsuigaki ついがき tsuikaki ついかき |
(archaism) mud wall with a roof |
築墻 see styles |
tsuiji ついじ |
mud wall with a roof; roofed mud wall |
築泥 see styles |
tsuihiji ついひじ |
(See 築地・ついじ) mud wall with a roof; roofed mud wall |
築牆 see styles |
tsukigaki つきがき tsuigaki ついがき tsuikaki ついかき |
(archaism) mud wall with a roof |
粉壁 see styles |
funpeki ふんぺき |
white wall |
粉牆 粉墙 see styles |
fěn qiáng fen3 qiang2 fen ch`iang fen chiang |
whitewashed wall; to whitewash a wall |
粗壁 see styles |
arakabe あらかべ |
rough-coated wall |
糊牆 糊墙 see styles |
hú qiáng hu2 qiang2 hu ch`iang hu chiang |
to paper a wall |
経師 see styles |
kyouji / kyoji きょうじ |
scroll mounter; picture framer |
絵巻 see styles |
emaki えまき |
picture scroll; (female given name) Emaki |
練塀 see styles |
neribei / neribe ねりべい |
mud and tile wall topped with tiles; (place-name) Neribei |
繙く see styles |
himotoku ひもとく |
(v5k,vi,vt) (1) to peruse (a book); (2) to untie a scroll |
羅城 罗城 see styles |
luó chéng luo2 cheng2 lo ch`eng lo cheng |
a second wall built around a city wall |
翻動 翻动 see styles |
fān dòng fan1 dong4 fan tung |
to flip over; to turn (a page); to scroll (an electronic document); to stir (food in a pot etc); to move things about; to rummage |
翻牆 翻墙 see styles |
fān qiáng fan1 qiang2 fan ch`iang fan chiang |
lit. to climb over the wall; fig. to breach the Great Firewall of China |
聚楽 see styles |
juraku じゅらく |
grey wall covering material (gray); (place-name) Juraku |
肋木 see styles |
rokuboku ろくぼく |
wall bars |
胃壁 see styles |
iheki いへき |
stomach lining; gastric wall |
胸壁 see styles |
kyouheki / kyoheki きょうへき |
(1) {mil} (See 胸墻) breastwork; parapet; (2) fortress; (3) {archit} (See パラペット) parapet; (4) chest wall |
胸牆 胸墙 see styles |
xiōng qiáng xiong1 qiang2 hsiung ch`iang hsiung chiang |
parapet; defensive wall; breastwork |
腔壁 see styles |
qiāng bì qiang1 bi4 ch`iang pi chiang pi |
cavity wall |
腰壁 see styles |
koshikabe こしかべ |
(See 間仕切り,垂れ壁) waist-high partition wall; breast wall |
腸壁 肠壁 see styles |
cháng bì chang2 bi4 ch`ang pi chang pi chouheki / choheki ちょうへき |
wall of intestine; lining of gut intestinal wall |
腹壁 see styles |
fù bì fu4 bi4 fu pi fukuheki ふくへき |
abdominal wall abdominal wall |
膜壁 see styles |
makuheki まくへき |
membrane wall |
膣壁 see styles |
chitsuheki ちつへき |
vaginal wall |
自摸 see styles |
zì mō zi4 mo1 tzu mo tsumo; tsuumoo / tsumo; tsumoo ツモ; ツーモー |
(mahjong) to self-draw the winning tile; (slang) to play with oneself; to masturbate (1) (kana only) {mahj} drawing a tile from the wall (chi: zìmō); (2) (kana only) {mahj} win with a self-drawn tile; (3) (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 門前清自摸和) winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld); winning off a self-drawn tile without having called any tiles |
草子 see styles |
soushi / soshi そうし |
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (given name) Soushi |
草紙 草纸 see styles |
cǎo zhǐ cao3 zhi3 ts`ao chih tsao chih soushi / soshi そうし |
rough straw paper; toilet paper; brown paper (1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft |
荒壁 see styles |
arakabe あらかべ |
rough-coated wall |
蒙恬 see styles |
méng tián meng2 tian2 meng t`ien meng tien mouten / moten もうてん |
Qin general Meng Tian (-210 BC), involved in 215 BC in fighting the Northern Xiongnu 匈奴 and building the great wall (personal name) Mouten |
蕭牆 萧墙 see styles |
xiāo qiáng xiao1 qiang2 hsiao ch`iang hsiao chiang |
(literary) screen wall shielding an entrance in traditional Chinese architecture |
藩屏 see styles |
hanpei / hanpe はんぺい |
fence; bulwark; guarding wall |
蠕動 蠕动 see styles |
rú dòng ru2 dong4 ju tung zendou / zendo ぜんどう |
to wiggle; to squirm; peristalsis (wave movement of gut wall) (n,vs,adj-no) vermiculation; peristalsis; crawling like a worm To wriggle, etc. |
被殻 see styles |
hikaku ひかく |
(1) {anat} putamen (part of brain); (2) {biol} frustule; silicified cell wall of a diatom |
裏書 see styles |
uragaki うらがき |
(noun/participle) endorsement; proof; note on back of the scroll |
西壁 see styles |
seiheki / seheki せいへき |
west wall; west face (of a mountain) |
西牆 西墙 see styles |
xī qiáng xi1 qiang2 hsi ch`iang hsi chiang nishigaki にしがき |
Western Wall, or Wailing Wall (Jerusalem) (surname) Nishigaki |
軸木 see styles |
jikugi じくぎ |
(1) matchwood; splint; stick; (2) scroll roller |
軸物 see styles |
jikumono じくもの |
(hanging) scroll |
軸装 see styles |
jikusou / jikuso じくそう |
mounting for a scroll |
透す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
通す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
達磨 达磨 see styles |
dá mó da2 mo2 ta mo daruma(p); daruma だるま(P); ダルマ |
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) prostitute; (personal name) Daruma dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc. |
郭城 see styles |
guō chéng guo1 cheng2 kuo ch`eng kuo cheng |
outer city wall |
鉄壁 see styles |
teppeki てっぺき |
(1) iron wall; impregnable fortress; (can be adjective with の) (2) impregnable; invulnerable; unassailable; cast-iron |
鉅防 钜防 see styles |
jù fáng ju4 fang2 chü fang |
iron defense; defensive gate or wall (refers to the Great Wall) |
間壁 间壁 see styles |
jiàn bì jian4 bi4 chien pi makabe まかべ |
next door; partition wall (surname) Makabe |
關山 关山 see styles |
guān shān guan1 shan1 kuan shan sekiyama せきやま |
fortresses and mountains (along the Great Wall); one's hometown (surname) Sekiyama |
防壁 see styles |
bouheki / boheki ぼうへき |
protective wall; defensive wall; barrier; bulwark |
阿鼻 see styles |
ā bí a1 bi2 a pi abi あび |
Ceaseless pain (Sanskrit: Avici), one of the Buddhist hells; fig. hell; hell on earth {Buddh} Avici (lowest level of hell) Avīci, 阿鼻旨; 阿鼻脂; 阿鼻至; the last and deepest of the eight hot hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering, without interruption 無間. It is the 阿鼻地獄 (阿鼻旨地獄) or the 阿鼻焦熱地獄hell of unintermitted scorching; or the阿鼻喚地獄 hell of unintermitted wailing; its wall, out of which there is no escape, is the 阿鼻大城. |
隔壁 see styles |
gé bì ge2 bi4 ko pi kakuheki かくへき |
next door; neighbor (noun - becomes adjective with の) barrier wall; bulkhead; partition; septum; diaphragm |
隔斷 隔断 see styles |
gé duàn ge2 duan4 ko tuan |
partition; to stand between; wall or fence serving as partition |
障壁 see styles |
zhàng bì zhang4 bi4 chang pi shouheki / shoheki しょうへき |
barrier (1) enclosing wall; boundary fence; (2) obstacle; barrier |
面壁 see styles |
miàn bì mian4 bi4 mien pi menpeki めんぺき |
to face the wall; to sit facing the wall in meditation (Buddhism); (fig.) to devote oneself to study, work etc (n,vs,vi) meditation facing a wall; (surname) Omokabe To sit in meditation with the face to a wall, as did Bodhidharma for nine years, without uttering a word. |
頂部 顶部 see styles |
dǐng bù ding3 bu4 ting pu |
roof; topmost part; top (of tree, wall etc); apex |
風鎮 see styles |
fuuchin / fuchin ふうちん |
hanging-scroll weight |
駁岸 驳岸 see styles |
bó àn bo2 an4 po an |
a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment; revetment |
鳶尾 鸢尾 see styles |
yuān wěi yuan1 wei3 yüan wei tobio とびお |
Iricdaceae, the iris family wall iris; roof iris; Iris tectorum; fleur-de-lis; (place-name, surname) Tobio |
ジベル see styles |
jiberu ジベル |
dowel (ger: Dübel); wall plug |
たれ壁 see styles |
tarekabe たれかべ |
hanging partition wall (e.g. against smoke) |
ツモる see styles |
tsumoru ツモる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) {mahj} (See 自摸・1) to draw a tile from the wall; (Godan verb with "ru" ending) (2) {mahj} (See 自摸・2) to win on a self-drawn tile; (female given name) Tsumoru |
ムン川 see styles |
mungawa ムンがわ |
(place-name) Mae Nam Mun (river) |
一行物 see styles |
ichigyoumono / ichigyomono いちぎょうもの |
scroll containing a single line of calligraphy, often of Zen content (usu. found in a tea-ceremony room or house) |
体腔壁 see styles |
taikouheki / taikoheki たいこうへき |
{zool} body wall |
佛跳牆 佛跳墙 see styles |
fó tiào qiáng fo2 tiao4 qiang2 fo t`iao ch`iang fo tiao chiang bucchoushou; facchuuchon; footiャochiァn / bucchosho; facchuchon; footiャochiァn ぶっちょうしょう; ファッチューチョン; フォーティャオチァン |
lit. Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients {food} Buddha Jumps Over the Wall (var. of shark fin soup); Buddha's Temptation; fotiaoqiang |
八達嶺 八达岭 see styles |
bā dá lǐng ba1 da2 ling3 pa ta ling |
Badaling, a particular section of the Great Wall that is a favorite tourist destination |
冊子体 see styles |
sasshitai さっしたい |
bound form (of a magazine or book; as opposed to a single sheet, scroll, etc.) |
切り窓 see styles |
kirimado きりまど |
windows cut out of a wall |
切り羽 see styles |
kiriha きりは |
face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine) |
厚い壁 see styles |
atsuikabe あついかべ |
(exp,n) (idiom) hard-to-overcome obstacle; high hurdle; thick wall |
吊戸棚 see styles |
tsuritodana つりとだな |
hanging cupboard; wall cabinet |
嘉峪關 嘉峪关 see styles |
jiā yù guān jia1 yu4 guan1 chia yü kuan |
Jiayu Pass in Gansu, at the western terminus of the Great Wall; Jiayuguan prefecture-level city in Gansu |
土止め see styles |
dodome どどめ |
retaining wall; sheathing |
土留め see styles |
dodome どどめ |
retaining wall; sheathing |
垂れ壁 see styles |
tarekabe たれかべ |
hanging partition wall (e.g. against smoke) |
垂れ布 see styles |
tarenuno たれぬの |
(archaism) (See とばり) hanging curtain used in place of a wall (Heian period) |
埋み門 see styles |
uzumimon うずみもん |
(See 穴門・あなもん) small gate in a mud or stone wall |
塀越し see styles |
heigoshi / hegoshi へいごし |
over a wall; crossing a fence |
塗り壁 see styles |
nurikabe ぬりかべ |
plaster or mortar-covered wall |
壁ドン see styles |
kabedon かべドン |
(noun/participle) (1) (slang) slamming one's hand into the wall in front of someone (e.g. to stop them from leaving; often viewed as romantic); (noun/participle) (2) (colloquialism) banging on the wall (e.g. to quieten one's neighbour) |
壁パス see styles |
kabepasu かべパス |
{sports} wall pass (soccer); return pass; one-two pass |
壁パン see styles |
kabepan かべパン |
(noun/participle) (abbreviation) (See 壁パンチ・かべパンチ) punching the wall |
壁一重 see styles |
kabehitoe かべひとえ |
single wall |
壁下地 see styles |
kabeshitaji かべしたじ |
framework (for a mud-plastered wall) |
壁伝い see styles |
kabezutai かべづたい |
along a wall |
壁崩壊 see styles |
kabehoukai / kabehokai かべほうかい |
(e.g. ベルリンの壁崩壊) fall of a wall |
壁打ち see styles |
kabeuchi かべうち |
{sports} bouncing a ball against a wall (tennis exercise) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nam-Myoho-Renge-Kyo - Gohonzon Wall Scroll" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.