Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 198 total results for your reward search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

賞賜


赏赐

see styles
shǎng cì
    shang3 ci4
shang tz`u
    shang tzu
to bestow a reward; a reward

賞金

see styles
 shoukin / shokin
    しょうきん
prize money; monetary award; reward

賞錢


赏钱

see styles
shǎng qian
    shang3 qian5
shang ch`ien
    shang chien
tip; gratuity; monetary reward; bonus

返現


返现

see styles
fǎn xiàn
    fan3 xian4
fan hsien
(neologism c. 2009) to give a cashback reward to a consumer

返點


返点

see styles
fǎn diǎn
    fan3 dian3
fan tien
sales bonus; affiliate reward; rebate; commission

追購


追购

see styles
zhuī gòu
    zhui1 gou4
chui kou
a bounty; a reward for capturing an outlaw

酬い

see styles
 mukui
    むくい
reward; recompense; return; punishment; retribution

酬う

see styles
 mukuu / muku
    むくう
(transitive verb) to reward; to recompense; to repay

酬ゆ

see styles
 mukuyu
    むくゆ
(v2y-k,vt) (archaism) to reward; to recompense; to repay

酬償


酬偿

see styles
chóu cháng
    chou2 chang2
ch`ou ch`ang
    chou chang
reward

酬勞


酬劳

see styles
chóu láo
    chou2 lao2
ch`ou lao
    chou lao
reward

酬報


酬报

see styles
chóu bào
    chou2 bao4
ch`ou pao
    chou pao
 shūhō
to repay; to reward
retribution

酬賞


酬赏

see styles
chóu shǎng
    chou2 shang3
ch`ou shang
    chou shang
reward

酬金

see styles
chóu jīn
    chou2 jin1
ch`ou chin
    chou chin
monetary reward; remuneration

陽報

see styles
 youhou / yoho
    ようほう
open reward (for anonymous act of charity)

頒賞


颁赏

see styles
bān shǎng
    ban1 shang3
pan shang
to bestow a prize or reward; an award

駄賃

see styles
 dachin
    だちん
(1) reward; recompense; tip; (2) conveyance charge; packhorse charge

お駄賃

see styles
 odachin
    おだちん
little something; reward; tip

ご褒美

see styles
 gohoubi / gohobi
    ごほうび
(See 褒美) reward; prize

不望報


不望报

see styles
bù wàng bào
    bu4 wang4 bao4
pu wang pao
 fumō hō
without expecting reward

不淨施


不净施

see styles
bù jìng shī
    bu4 jing4 shi1
pu ching shih
 fujō se
Unclean' almsgiving, i. e. looking for its reward in this or the next life.

五種通


五种通

see styles
wǔ zhǒng tōng
    wu3 zhong3 tong1
wu chung t`ung
    wu chung tung
 goshu tsū
Five kinds of supernatural power: (1) 道通 of bodhisattvas through their insight into truth; (2) 神通 of arhats through their mental concentration; (3) 依通 supernatural or magical powers dependent on drugs, charms, incantations, etc.; (4) 報通 or 業通 reward or karma powers of transformation possessed by devas, nāgas, etc.; (5) 妖通 magical power of goblins, satyrs, etc.

十如是

see styles
shí rú shì
    shi2 ru2 shi4
shih ju shih
 juunyoze / junyoze
    じゅうにょぜ
{Buddh} ten thusnesses (in Tendai)
The ten essential qualities, or characteristics, of thing, according to the 方便chapter of the Lotus sūtra: 相如是 form; 性如是 nature; 體如是 corpus or embodiment; 力如是 powers; 作如是 function; 因如是 primary cause; 果如是 environmental cause; 果如是 effect; 報如是 karmic reward; 本末究竟等 the inseparability, or inevitability of them all.

報いる

see styles
 mukuiru
    むくいる
(transitive verb) (1) to reward; to recompense; to repay; (2) to retaliate; to get revenge

報化佛


报化佛

see styles
bào huà fó
    bao4 hua4 fo2
pao hua fo
 hōkebutsu
reward-body buddha and transformation-body buddha

報奨金

see styles
 houshoukin / hoshokin
    ほうしょうきん
cash bonus; reward; bounty

報身佛


报身佛

see styles
bào shēn fó
    bao4 shen1 fo2
pao shen fo
 hōjin butsu
reward-body buddha

大勝利


大胜利

see styles
dà shèng lì
    da4 sheng4 li4
ta sheng li
 daishouri / daishori
    だいしょうり
huge win; overwhelming victory
great reward

實報土


实报土

see styles
shí bào tǔ
    shi2 bao4 tu3
shih pao t`u
    shih pao tu
 jitsuhōdo
The land of Buddha-reward in Reality free from all barriers, that of the bodhisattva, the third of the four 'lands' of Tiantai. A Buddha-kṣetra.

御駄賃

see styles
 odachin
    おだちん
little something; reward; tip

慰労金

see styles
 iroukin / irokin
    いろうきん
bonus; reward for one's services

懸賞令


悬赏令

see styles
xuán shǎng lìng
    xuan2 shang3 ling4
hsüan shang ling
an order to post a reward (for the capture of a criminal)

懸賞金

see styles
 kenshoukin / kenshokin
    けんしょうきん
prize money; reward

果報土


果报土

see styles
guǒ bào tǔ
    guo3 bao4 tu3
kuo pao t`u
    kuo pao tu
 kahō do
The realm of reward, where bodhisattvas attain the full reward of their deeds, also called 實報無障礙土, one of the 四土 of Tiantai.

熬頭兒


熬头儿

see styles
áo tou r
    ao2 tou5 r5
ao t`ou r
    ao tou r
(coll.) the reward of one's efforts; the light at the end of the tunnel

盡義務


尽义务

see styles
jìn yì wù
    jin4 yi4 wu4
chin i wu
to fulfill one's duty; to work without asking for reward

被ける

see styles
 kazukeru; kazukeru
    かずける; かづける
(Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext

褒奨金

see styles
 houshoukin / hoshokin
    ほうしょうきん
cash bonus; reward; bounty

見返り

see styles
 mikaeri
    みかえり
(1) reward; compensation; repayment; something done or given in return; (2) collateral; security; (3) turning to look behind

謝礼金

see styles
 shareikin / sharekin
    しゃれいきん
reward money; reward; honorarium

酬いる

see styles
 mukuiru
    むくいる
(transitive verb) (1) to reward; to recompense; to repay; (2) to retaliate; to get revenge

金一封

see styles
 kinippuu / kinippu
    きんいっぷう
gift of money (contained in an envelope); money reward (for services rendered)

リワード

see styles
 riwaado / riwado
    リワード
reward; remuneration; recompense

三種灌頂


三种灌顶

see styles
sān zhǒng guàn dǐng
    san1 zhong3 guan4 ding3
san chung kuan ting
 sanshu kanjō
Three kinds of baptism: (1) (a) 摩頂灌頂 Every Buddha baptizes a disciple by laying a hand on his head; (b) 授記灌頂 by predicting Buddhahood to him; (c) 放光灌頂 by revealing his glory to him to his profit. (2) Shingon has (a) baptism on acquiring the mystic word; (b) on remission of sin and prayer for blessing and protection; (c) on seeking for reward in the next life.

不望其報


不望其报

see styles
bù wàng qí bào
    bu4 wang4 qi2 bao4
pu wang ch`i pao
    pu wang chi pao
 fumō sono hō
without expecting reward

不求收獲


不求收获

see styles
bù qiú shōu huò
    bu4 qiu2 shou1 huo4
pu ch`iu shou huo
    pu chiu shou huo
not expecting any reward; not asking for favors

他受用土

see styles
tā shòu yòng tǔ
    ta1 shou4 yong4 tu3
t`a shou yung t`u
    ta shou yung tu
 ta juyū do
That part of a buddhakṣetra, or reward land of a Buddha, in which all beings receive and obey his truth; cf. 自受用土.

信賞必罰

see styles
 shinshouhitsubatsu / shinshohitsubatsu
    しんしょうひつばつ
(yoji) sure punishment or reward

八種勝法


八种胜法

see styles
bā zhǒng shèng fǎ
    ba1 zhong3 sheng4 fa3
pa chung sheng fa
 hasshu shōhō
The eight kinds of surpassing things, i.e. those who keep the first eight commandments receive the eight kinds of reward―they escape from falling into the hells; becoming pretas; or animals; or asuras; they will be born among men, become monks, and obtain the truth; in the heavens of desire; in the brahma-heaven, or meet a Buddha; and obtain perfect enlightenment.

六度果報


六度果报

see styles
liù dù guǒ bào
    liu4 du4 guo3 bao4
liu tu kuo pao
 rokudo kahō
The reward s stimulated by the six pāramitās are 富 enrichment; 具色 all things, or perfection; 力 power; 壽 long life; 安 peace (or calmness); 辯 discrimination, or powers of exposition of the truth.

名利雙收


名利双收

see styles
míng lì shuāng shōu
    ming2 li4 shuang1 shou1
ming li shuang shou
both fame and fortune (idiom); both virtue and reward

因果応報

see styles
 ingaouhou / ingaoho
    いんがおうほう
(yoji) retribution; retributive justice; karma; just deserts; poetic justice; reward and punishment for one's past behavior

報佛菩提


报佛菩提

see styles
bào fó pú tí
    bao4 fo2 pu2 ti2
pao fo p`u t`i
    pao fo pu ti
 hōbutsu bodai
enlightenment of the reward-body buddha

天堂地獄


天堂地狱

see styles
tiān táng dì yù
    tian1 tang2 di4 yu4
t`ien t`ang ti yü
    tien tang ti yü
 tendō jigoku
The heavens and the hells, places of reward or punishment for moral conduct.

小水穿石

see styles
xiǎo shuǐ chuān shí
    xiao3 shui3 chuan1 shi2
hsiao shui ch`uan shih
    hsiao shui chuan shih
 shōsui senseki
A little water or "dripping water penetrates stone"; the reward of the religious life, though difficult to attain, yields to persistent effort.

教理行果

see styles
jiào lǐ xíng guǒ
    jiao4 li3 xing2 guo3
chiao li hsing kuo
 kyō ri gyō ka
The fruit or results arising from the practice of a religion.

法佛報佛


法佛报佛

see styles
fǎ fó bào fó
    fa3 fo2 bao4 fo2
fa fo pao fo
 hobbutsu hōbutsu
dharma-body buddha and reward-body buddha

特別報酬

see styles
 tokubetsuhoushuu / tokubetsuhoshu
    とくべつほうしゅう
special reward

自作自受

see styles
zì zuò - zì shòu
    zi4 zuo4 - zi4 shou4
tzu tso - tzu shou
 jisajiju
(idiom) to reap what one has sown; to stew in one's own juice
As one does one receives, every man receives the reward of his deeds, creating his own karma, 自業自得.

賞罰分明


赏罚分明

see styles
shǎng fá fēn míng
    shang3 fa2 fen1 ming2
shang fa fen ming
 shōbatsu funmyō
clarification of reward and punishment

重罰不用


重罚不用

see styles
zhòng fá bù yòng
    zhong4 fa2 bu4 yong4
chung fa pu yung
do not punish severely (and do not reward too generously)

開國功臣


开国功臣

see styles
kāi guó gōng chén
    kai1 guo2 gong1 chen2
k`ai kuo kung ch`en
    kai kuo kung chen
outstanding founding minister (title given to reward loyal general or vassal of new dynasty or state)

阿那含果

see styles
ān à hán guǒ
    an1 a4 han2 guo3
an a han kuo
 anagon ka
The third of the 四果 four fruits, i.e. the reward of the seeker after the above stage.

リウォード

see styles
 riwoodo
    リウォード
reward; remuneration; recompense

三菩伽迦耶

see styles
sān pú qié jiā yé
    san1 pu2 qie2 jia1 ye2
san p`u ch`ieh chia yeh
    san pu chieh chia yeh
 sanbogakaya
saṃbhogakāya. (1) The "body of enjoyment " or recompense-body of a Buddha; his 報身 or reward-body, one of the Trikāya, 三身. (2) The third of the buddhakṣetra 佛土, the domain in which all respond perfectly to their Buddha.

他受用報身


他受用报身

see styles
tā shòu yòng bào shēn
    ta1 shou4 yong4 bao4 shen1
t`a shou yung pao shen
    ta shou yung pao shen
 tajuyūhōshin
reward body of enjoyment

Variations:
労う
犒う

see styles
 negirau
    ねぎらう
(transitive verb) (kana only) to show appreciation for (efforts, esp. by someone of equal or lower status); to thank for; to reward for

Variations:
報い
酬い

see styles
 mukui
    むくい
(1) reward; recompense; return; (2) punishment; retribution

Variations:
報う
酬う

see styles
 mukuu / muku
    むくう
(Godan verb with "u" ending) (1) (See 報いる・1) to reward; to recompense; to repay; (Godan verb with "u" ending) (2) to retaliate; to get revenge

Variations:
報ゆ
酬ゆ

see styles
 mukuyu
    むくゆ
(v2y-k,vt) (1) (archaism) (See 報いる・1) to reward; to recompense; to repay; (v2y-k,vt) (2) (archaism) to retaliate; to get revenge

当然の報い

see styles
 touzennomukui / tozennomukui
    とうぜんのむくい
(exp,n) one's just deserts; one's just desserts; one's just reward; what one deserves; comeuppance

法報化三身


法报化三身

see styles
fǎ bào huà sān shēn
    fa3 bao4 hua4 san1 shen1
fa pao hua san shen
 hoppōke sanjin
The trikāya: 法 dharmakāya, the absolute or spiritual body; 報 saṃbhogakāya, the body of bliss; 化 nirmāṇakāya, the body of incarnation. In Hīnayāna 法身 is described as the commandments, meditations, wisdom, nirvāṇa, and nirvāṇa-enlightenment; 報身 is the reward-body of bliss; 化 or 應 (化) is the body in its various incarnations. In Mahāyāna, the three bodies are regarded as distinct, but also as aspects of one body which pervades all beings. Cf. 三身.

無功不受祿


无功不受禄

see styles
wú gōng bù shòu lù
    wu2 gong1 bu4 shou4 lu4
wu kung pu shou lu
Don't get a reward if it's not deserved. (idiom)

Variations:
素餐
素飡

see styles
 sosan
    そさん
undeserved reward

大願淸淨報土


大愿淸淨报土

see styles
dà yuàn qīng jìng bào tǔ
    da4 yuan4 qing1 jing4 bao4 tu3
ta yüan ch`ing ching pao t`u
    ta yüan ching ching pao tu
 daigan shōjō hōdo
The Pure Reward-Land of Amitābha, the reward resulting from his vows.

實報無障礙土


实报无障碍土

see styles
shí bào wú zhàn gài tǔ
    shi2 bao4 wu2 zhan4 gai4 tu3
shih pao wu chan kai t`u
    shih pao wu chan kai tu
 jippō mu shōge do
realms of true reward, lacking obstruction

實相無障礙土


实相无障碍土

see styles
shí xiàng wú zhàn gài tǔ
    shi2 xiang4 wu2 zhan4 gai4 tu3
shih hsiang wu chan kai t`u
    shih hsiang wu chan kai tu
 jissō mushōge do
the land of Buddha-reward in Reality free from all barriers

Variations:
お駄賃
御駄賃

see styles
 odachin
    おだちん
(See 駄賃・1) little something; reward; tip

ポイントカード

see styles
 pointokaado / pointokado
    ポイントカード
point card; loyalty card; reward card

ポイントサイト

see styles
 pointosaito
    ポイントサイト
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc.

マイナポイント

see styles
 mainapointo
    マイナポイント
(See マイナンバーカード) individual number card point; My Number point; reward-point system for users of the My Number card-based cashless payment services

Variations:

祿(oK)

see styles
 roku
    ろく
stipend; reward

Variations:
お礼(P)
御礼

see styles
 orei(p); onrei(御礼) / ore(p); onre(御礼)
    おれい(P); おんれい(御礼)
(1) (polite language) thanks; gratitude; (2) (polite language) manners; etiquette; (3) (polite language) bow; (4) (polite language) reward; gift; (5) (polite language) ceremony; ritual

ポイント・カード

see styles
 pointo kaado / pointo kado
    ポイント・カード
point card; loyalty card; reward card

ポイント・サイト

see styles
 pointo saito
    ポイント・サイト
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc.

リフレッシュ休暇

see styles
 rifuresshukyuuka / rifuresshukyuka
    リフレッシュきゅうか
vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave

Variations:
労う
犒う(rK)

see styles
 negirau
    ねぎらう
(transitive verb) (kana only) to show appreciation for (efforts, esp. by someone of equal or lower status); to thank for; to reward for

善有善報,惡有惡報


善有善报,恶有恶报

see styles
shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào
    shan4 you3 shan4 bao4 , e4 you3 e4 bao4
shan yu shan pao , o yu o pao
virtue has its reward, evil its retribution

Variations:
報う
酬う(rK)

see styles
 mukuu / muku
    むくう
(Godan verb with "u" ending) (1) (See 報いる・1) to reward; to recompense; to repay; (Godan verb with "u" ending) (2) to retaliate; to get revenge

Variations:
リワード
リウォード

see styles
 riwaado; riwoodo / riwado; riwoodo
    リワード; リウォード
reward; remuneration; recompense

Variations:
報いる(P)
酬いる

see styles
 mukuiru
    むくいる
(Ichidan verb) (1) to reward; to recompense; to repay; (Ichidan verb) (2) to retaliate; to get revenge

Variations:
報奨金(P)
褒奨金

see styles
 houshoukin / hoshokin
    ほうしょうきん
cash bonus; reward; bounty

狗咬呂洞賓,不識好人心


狗咬吕洞宾,不识好人心

see styles
gǒu yǎo lǚ dòng bīn , bù shí hǎo rén xīn
    gou3 yao3 lu:3 dong4 bin1 , bu4 shi2 hao3 ren2 xin1
kou yao lü tung pin , pu shih hao jen hsin
a dog biting Lü Dongbin (idiom); to ill reward a person's kindness

Variations:
労る(P)
労わる(io)

see styles
 itawaru
    いたわる
(transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; (transitive verb) (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe; (transitive verb) (3) (kana only) to appreciate; to recognize (someone's efforts); to reward for

Variations:
報いる(P)
酬いる(rK)

see styles
 mukuiru
    むくいる
(Ichidan verb) (1) to reward; to recompense; to repay; (Ichidan verb) (2) to retaliate; to get revenge

Variations:
ポイントカード
ポイント・カード

see styles
 pointokaado; pointo kaado / pointokado; pointo kado
    ポイントカード; ポイント・カード
point card; loyalty card; reward card

Variations:
ポイントサイト
ポイント・サイト

see styles
 pointosaito; pointo saito
    ポイントサイト; ポイント・サイト
points-based reward website; website where users can earn redeemable points by taking part in surveys, etc.

善有善報,惡有惡報,若然不報時晨未到


善有善报,恶有恶报,若然不报时晨未到

see styles
shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào , ruò rán bù bào shí chén wèi dào
    shan4 you3 shan4 bao4 , e4 you3 e4 bao4 , ruo4 ran2 bu4 bao4 shi2 chen2 wei4 dao4
shan yu shan pao , o yu o pao , jo jan pu pao shih ch`en wei tao
    shan yu shan pao , o yu o pao , jo jan pu pao shih chen wei tao
Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 98 results for "reward" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary