There are 111 total results for your name river search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
龍河 龙河 see styles |
lóng hé long2 he2 lung ho ryouga / ryoga りょうが |
(personal name) Ryōga Another name for the river Nairaṅjanā, cf. 尼. |
句驪河 句骊河 see styles |
jù lí hé ju4 li2 he2 chü li ho |
pre-Han name of Liao River 遼河|辽河[Liao2 He2] |
大沙河 see styles |
dà shā hé da4 sha1 he2 ta sha ho |
Dasha River (the name of rivers in various parts of China) |
烏東德 乌东德 see styles |
wū dōng dé wu1 dong1 de2 wu tung te |
Wudongde, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan |
無熱池 无热池 see styles |
wú rè chí wu2 re4 chi2 wu je ch`ih wu je chih munetsu chi |
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus. |
白鶴灘 白鹤滩 see styles |
bái hè tān bai2 he4 tan1 pai ho t`an pai ho tan |
Baihetan, the name of a hydroelectric dam on the Jinsha River 金沙江[Jin1 sha1 jiang1] at a point where the river forms a border between Yunnan and Sichuan |
葛洲壩 葛洲坝 see styles |
gé zhōu bà ge2 zhou1 ba4 ko chou pa |
name of a place, Gezhouba Dam on the Changjiang River, in Sichuan |
豆滿江 豆满江 see styles |
dòu mǎn jiāng dou4 man3 jiang1 tou man chiang |
Dumangang, Korean name of Tumen river 圖們江|图们江[Tu2 men2 jiang1] in Jilin province, forming the eastern border between China and North Korea |
象頭山 象头山 see styles |
xiàng tóu shān xiang4 tou2 shan1 hsiang t`ou shan hsiang tou shan zouzusan / zozusan ぞうずさん |
(personal name) Zouzusan Gayāśiras, tr. as elephant-head mountain, name of two mountains, one near Gayā, the other said to be near the river Nairañjanā, 150 li away. |
奧克蘇斯河 奥克苏斯河 see styles |
ào kè sū sī hé ao4 ke4 su1 si1 he2 ao k`o su ssu ho ao ko su ssu ho |
Oxus River; alternative name for Amu Darya 阿姆河[A1 mu3 He2] |
馬尾水師學堂 马尾水师学堂 see styles |
mǎ wěi shuǐ shī xué táng ma3 wei3 shui3 shi1 xue2 tang2 ma wei shui shih hsüeh t`ang ma wei shui shih hsüeh tang |
Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "name river" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.