There are 141 total results for your mexico search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チルパンシンゴ see styles |
chirupanshingo チルパンシンゴ |
(place-name) Chilpancingo (Mexico) |
トゥランシンゴ see styles |
totoranshingo トゥランシンゴ |
(place-name) Tulancingo (Mexico) |
ニューメキシコ see styles |
nyuumekishiko / nyumekishiko ニューメキシコ |
New Mexico; (place-name) New Mexico |
ビヤオブレゴン see styles |
biyaoburegon ビヤオブレゴン |
(place-name) Villa Obregon (Mexico) |
プエルトメヒコ see styles |
puerutomehiko プエルトメヒコ |
(place-name) Puerto Mexico |
ミナティトラン see styles |
minatitoran ミナティトラン |
(place-name) Minatitlan (Mexico) |
メキシコ合衆国 see styles |
mekishikogasshuukoku / mekishikogasshukoku メキシコがっしゅうこく |
United Mexican States (Mexico) |
アスカポツァルコ see styles |
asukaposharuko アスカポツァルコ |
(place-name) Azcapotzalco (Mexico) |
カサスグランデス see styles |
kasasugurandesu カサスグランデス |
(place-name) Casas Grandes (Mexico) |
サンルイスポトシ see styles |
sanruisupotoshi サンルイスポトシ |
(place-name) San Luis Potosi (Mexico) |
シウダードマデロ see styles |
shiudaadomadero / shiudadomadero シウダードマデロ |
(place-name) Ciudad Madero (Mexico) |
シウダードマンテ see styles |
shiudaadomante / shiudadomante シウダードマンテ |
(place-name) Ciudad Mante (Mexico) |
トラルネパントラ see styles |
torarunepantora トラルネパントラ |
(place-name) Tlalnepantla (Mexico) |
ニュー・メキシコ see styles |
nyuu mekishiko / nyu mekishiko ニュー・メキシコ |
New Mexico |
メキシコシティー see styles |
mekishikoshitii / mekishikoshiti メキシコシティー |
(place-name) Mexico City (Mexico) |
イダルゴデルパラル see styles |
idarugoderupararu イダルゴデルパラル |
(place-name) Hidalgo del Parral (Mexico) |
グアダルペイダルゴ see styles |
guadarupeidarugo / guadarupedarugo グアダルペイダルゴ |
(place-name) Guadalupe Hidalgo (Mexico) |
コアツァコアルコス see styles |
koashakoarukosu コアツァコアルコス |
(place-name) Coatzacoalcos (Mexico) |
シウダードグスマン see styles |
shiudaadogusuman / shiudadogusuman シウダードグスマン |
(place-name) Ciudad Guzman (Mexico) |
シウダードファレス see styles |
shiudaadofaresu / shiudadofaresu シウダードファレス |
(place-name) Ciudad Juarez (Mexico) |
ネツァワルコヨトル see styles |
neshawarukoyotoru ネツァワルコヨトル |
(place-name) Netzahualcoyotl (Mexico) |
ピエドラスネグラス see styles |
piedorasunegurasu ピエドラスネグラス |
(place-name) Piedras Negras (Mexico) |
ポサリカデイダルゴ see styles |
posarikadeidarugo / posarikadedarugo ポサリカデイダルゴ |
(place-name) Poza Rica de Hidalgo (Mexico) |
アグアスカリエンテス see styles |
aguasukarientesu アグアスカリエンテス |
(place-name) Aguascalientes (Mexico) |
シウダードオブレゴン see styles |
shiudaadooburegon / shiudadooburegon シウダードオブレゴン |
(place-name) Ciudad Obregon (Mexico) |
シウダードビクトリア see styles |
shiudaadobikutoria / shiudadobikutoria シウダードビクトリア |
(place-name) Ciudad Victoria (Mexico) |
墨西哥(ateji) see styles |
mekishiko(p); mehiko メキシコ(P); メヒコ |
(kana only) Mexico |
サンルイスリオコロラド see styles |
sanruisuriokororado サンルイスリオコロラド |
(place-name) San Luis Rio Colorado (Mexico) |
トゥストラグティエレス see styles |
totosutoragutieresu トゥストラグティエレス |
(place-name) Tuxtla Gutierrez (Mexico) |
サンアンドレストゥストラ see styles |
sanandoresutotosutora サンアンドレストゥストラ |
(place-name) San Andres Tuxtla (Mexico) |
ガルフサージャンフィッシュ see styles |
garufusaajanfisshu / garufusajanfisshu ガルフサージャンフィッシュ |
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico) |
ガルフサージョンフィッシュ see styles |
garufusaajonfisshu / garufusajonfisshu ガルフサージョンフィッシュ |
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico) |
スカラップボンネットヘッド see styles |
sukarappubonnettoheddo スカラップボンネットヘッド |
scalloped bonnethead (Sphyrna corona, little-known species of hammerhead shark found in the eastern Pacific from southern Mexico to northern Peru) |
サンクリストバルデラスカサス see styles |
sankurisutobaruderasukasasu サンクリストバルデラスカサス |
(place-name) San Cristobal de las Casas (Mexico) |
スカラップ・ボンネットヘッド see styles |
sukarappu bonnettoheddo スカラップ・ボンネットヘッド |
scalloped bonnethead (Sphyrna corona, little-known species of hammerhead shark found in the eastern Pacific from southern Mexico to northern Peru) |
墨西哥(ateji)(rK) see styles |
mekishiko メキシコ |
(kana only) Mexico |
Variations: |
nyuumekishiko(p); nyuu mekishiko / nyumekishiko(p); nyu mekishiko ニューメキシコ(P); ニュー・メキシコ |
New Mexico |
Variations: |
mekishikosaramandaa; mekishiko saramandaa / mekishikosaramanda; mekishiko saramanda メキシコサラマンダー; メキシコ・サラマンダー |
(See アホロートル) Mexican salamander (Ambystoma mexicanum) (wasei: Mexico salamander); axolotl; Mexican walking fish |
Variations: |
garufusaajonfisshu; garufusaajanfisshu / garufusajonfisshu; garufusajanfisshu ガルフサージョンフィッシュ; ガルフサージャンフィッシュ |
Gulf surgeonfish (Acanthurus randalli, species of tang found in Florida and northeastern Gulf of Mexico) |
Variations: |
mekishikoshiti; mekishikoshitii; kishiko shiti; mekishiko shitii / mekishikoshiti; mekishikoshiti; kishiko shiti; mekishiko shiti メキシコシティ; メキシコシティー; キシコ・シティ; メキシコ・シティー |
Mexico City |
Variations: |
mekishikoshiti; mekishikoshitii; mekishiko shiti; mekishiko shitii / mekishikoshiti; mekishikoshiti; mekishiko shiti; mekishiko shiti メキシコシティ; メキシコシティー; メキシコ・シティ; メキシコ・シティー |
Mexico City |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.