Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1841 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

野登呂

see styles
 notoro
    のとろ
(place-name) Notoro

野登寺

see styles
 yatouji / yatoji
    やとうじ
(place-name) Yatouji

野登山

see styles
 nonoboriyama
    ののぼりやま
(personal name) Nonoboriyama

野登瀬

see styles
 notose
    のとせ
(place-name) Notose

野登谷

see styles
 notoya
    のとや
(surname) Notoya

長登川

see styles
 naganoborigawa
    ながのぼりがわ
(place-name) Naganoborigawa

長登路

see styles
 nagatoro
    ながとろ
(place-name) Nagatoro

長谷登

see styles
 hasenoboru
    はせのぼる
(person) Hase Noboru (1938-)

陽登実

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

陽登美

see styles
 hitomi
    ひとみ
(personal name) Hitomi

隆登志

see styles
 takatoshi
    たかとし
(personal name) Takatoshi

雄登吉

see styles
 otokichi
    おときち
(given name) Otokichi

須登実

see styles
 sutomi
    すとみ
(female given name) Sutomi

須登美

see styles
 sutomi
    すとみ
(female given name) Sutomi

頓登川

see styles
 tondogawa
    とんどがわ
(place-name) Tondogawa

風瑠登

see styles
 furuto
    ふると
(female given name) Furuto

風登原

see styles
 fuutobaru / futobaru
    ふうとばる
(place-name) Fūtobaru

風羽登

see styles
 fuuto / futo
    ふうと
(female given name) Fūto

飛登美

see styles
 hitomi
    ひとみ
(female given name) Hitomi

香登川

see styles
 kagatogawa
    かがとがわ
(place-name) Kagatogawa

香登本

see styles
 kagatomoto
    かがともと
(place-name) Kagatomoto

香登西

see styles
 kagatonishi
    かがとにし
(place-name) Kagatonishi

香登里

see styles
 katori
    かとり
(female given name) Katori

香登駅

see styles
 kagatoeki
    かがとえき
(st) Kagato Station

香賀登

see styles
 kagato
    かがと
(surname) Kagato

高登屋

see styles
 takatoya
    たかとや
(place-name) Takatoya

高登山

see styles
 takatoyama
    たかとやま
(personal name) Takatoyama

高登志

see styles
 takatoshi
    たかとし
(personal name) Takatoshi

鰻登り

see styles
 unaginobori
    うなぎのぼり
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof

麻登佳

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

麻登香

see styles
 madoka
    まどか
(female given name) Madoka

登りきる

see styles
 noborikiru
    のぼりきる
(transitive verb) to scale (mountain, flight of stairs, etc.)

登り下り

see styles
 noborikudari
    のぼりくだり
    noboriori
    のぼりおり
(noun/participle) rising and falling; going up and down

登り切る

see styles
 noborikiru
    のぼりきる
(transitive verb) to scale (mountain, flight of stairs, etc.)

登代太郎

see styles
 toyotarou / toyotaro
    とよたろう
(male given name) Toyotarō

登位加川

see styles
 toikagawa
    といかがわ
(place-name) Toikagawa

登別川橋

see styles
 noboribetsugawabashi
    のぼりべつがわばし
(place-name) Noboribetsugawabashi

登別本町

see styles
 noboribetsuhonchou / noboribetsuhoncho
    のぼりべつほんちょう
(place-name) Noboribetsuhonchō

登別東町

see styles
 noboribetsuhigashichou / noboribetsuhigashicho
    のぼりべつひがしちょう
(place-name) Noboribetsuhigashichō

登別温泉

see styles
 noboribetsuonsen
    のぼりべつおんせん
(place-name) Noboribetsuonsen

登別港町

see styles
 noboribetsuminatochou / noboribetsuminatocho
    のぼりべつみなとちょう
(place-name) Noboribetsuminatochō

登呂遺跡

see styles
 toroiseki
    とろいせき
(place-name) Toro Ruins

登和里山

see styles
 towariyama
    とわりやま
(personal name) Towariyama

登和里川

see styles
 towarigawa
    とわりがわ
(place-name) Towarigawa

登和里沢

see styles
 towarizawa
    とわりざわ
(place-name) Towarizawa

登喜三郎

see styles
 tokisaburou / tokisaburo
    ときさぶろう
(given name) Tokisaburō

登坂淳一

see styles
 tosakajunichi
    とさかじゅんいち
(person) Tosaka Jun'ichi (1971.6.10-)

登坂車線

see styles
 tohanshasen; touhanshasen / tohanshasen; tohanshasen
    とはんしゃせん; とうはんしゃせん
(climbing) lane for slower traffic

登堂入室

see styles
dēng táng rù shì
    deng1 tang2 ru4 shi4
teng t`ang ju shih
    teng tang ju shih
lit. from the main room, enter the inner chamber (idiom); fig. to go to the next level; to attain a higher level

登場人物

see styles
 toujoujinbutsu / tojojinbutsu
    とうじょうじんぶつ
character (in a play or novel); dramatis personae

登大路町

see styles
 noborioojichou / noborioojicho
    のぼりおおじちょう
(place-name) Noborioojichō

登家正夫

see styles
 tokamasao
    とかまさお
(person) Toka Masao (1935.4-)

登寶華座


登宝华座

see styles
dēng bǎo huā zuò
    deng1 bao3 hua1 zuo4
teng pao hua tso
 tō hōke za
to ascend the jeweled, flower-bedecked throne

登尾佳奈

see styles
 noboriokana
    のぼりおかな
(person) Noborio Kana (1982.1.1-)

登山届け

see styles
 tozantodoke
    とざんとどけ
hiking registration (name, itinerary, emergency contact, etc.)

登山鉄道

see styles
 tozantetsudou / tozantetsudo
    とざんてつどう
mountain railway

登山電車

see styles
 tozandensha
    とざんでんしゃ
mountain railway

登峰造極


登峰造极

see styles
dēng fēng zào jí
    deng1 feng1 zao4 ji2
teng feng tsao chi
to reach great heights (in technical skills or scholastic achievements)

登川誠仁

see styles
 noborikawaseijin / noborikawasejin
    のぼりかわせいじん
(person) Noborikawa Seijin

登庸人才

see styles
dēng yōng rén cái
    deng1 yong1 ren2 cai2
teng yung jen ts`ai
    teng yung jen tsai
to employ talent (idiom)

登延頃川

see styles
 noborienkorogawa
    のぼりえんころがわ
(personal name) Noborienkorogawa

登張竹風

see styles
 tobarichikufuu / tobarichikufu
    とばりちくふう
(personal name) Tobarichikufū

登志之助

see styles
 toshinosuke
    としのすけ
(male given name) Toshinosuke

登志比古

see styles
 toshihiko
    としひこ
(personal name) Toshihiko

登戸新町

see styles
 noboritoshinmachi
    のぼりとしんまち
(place-name) Noboritoshinmachi

登校拒否

see styles
 toukoukyohi / tokokyohi
    とうこうきょひ
(noun - becomes adjective with の) truancy

登機入口


登机入口

see styles
dēng jī rù kǒu
    deng1 ji1 ru4 kou3
teng chi ju k`ou
    teng chi ju kou
boarding gate

登機廊橋


登机廊桥

see styles
dēng jī láng qiáo
    deng1 ji1 lang2 qiao2
teng chi lang ch`iao
    teng chi lang chiao
air bridge; aircraft boarding bridge

登機手續


登机手续

see styles
dēng jī shǒu xù
    deng1 ji1 shou3 xu4
teng chi shou hsü
(airport) check-in; boarding formalities

登米大橋

see styles
 toyomaoohashi
    とよまおおはし
(place-name) Toyomaoohashi

登美の里

see styles
 tominosato
    とみのさと
(place-name) Tominosato

登美ケ丘

see styles
 tomigaoka
    とみがおか
(place-name) Tomigaoka

登美三郎

see styles
 tomisaburou / tomisaburo
    とみさぶろう
(male given name) Tomisaburō

登臺表演


登台表演

see styles
dēng tái biǎo yǎn
    deng1 tai2 biao3 yan3
teng t`ai piao yen
    teng tai piao yen
to go on stage

登良利川

see styles
 torarigawa
    とらりがわ
(place-name) Torarigawa

登記事項

see styles
 toukijikou / tokijiko
    とうきじこう
registered matter; matters to be registered

登記用戶


登记用户

see styles
dēng jì yòng hù
    deng1 ji4 yong4 hu4
teng chi yung hu
registered user

登誠一郎

see styles
 noboruseiichirou / noborusechiro
    のぼるせいいちろう
(person) Noboru Seiichirō

登議城山

see styles
 toginojouyama / toginojoyama
    とぎのじょうやま
(place-name) Toginojōyama

登谷牧場

see styles
 toyabokujou / toyabokujo
    とやぼくじょう
(place-name) Toyabokujō

登都ヶ洞

see styles
 totogahora
    ととがほら
(place-name) Totogahora

登録商標

see styles
 tourokushouhyou / torokushohyo
    とうろくしょうひょう
registered trademark

登録抹消

see styles
 tourokumasshou / torokumassho
    とうろくまっしょう
deregistration; cancellation of registration

登録業者

see styles
 tourokugyousha / torokugyosha
    とうろくぎょうしゃ
registered contractor

登録済み

see styles
 tourokuzumi / torokuzumi
    とうろくずみ
registered

登録番号

see styles
 tourokubangou / torokubango
    とうろくばんごう
registration number

登録者数

see styles
 tourokushasuu / torokushasu
    とうろくしゃすう
number of subscribers; number of registrants; enrollment

登録集名

see styles
 tourokushuumei / torokushume
    とうろくしゅうめい
{comp} library-name

登陸月球


登陆月球

see styles
dēng lù yuè qiú
    deng1 lu4 yue4 qiu2
teng lu yüeh ch`iu
    teng lu yüeh chiu
to land on the moon

登革疫苗

see styles
dēng gé yì miáo
    deng1 ge2 yi4 miao2
teng ko i miao
dengue vaccine

登革病毒

see styles
dēng gé bìng dú
    deng1 ge2 bing4 du2
teng ko ping tu
dengue virus

登駒内川

see styles
 tokomanaikawa
    とこまないかわ
(place-name) Tokomanaikawa

登高一呼

see styles
dēng gāo yī hū
    deng1 gao1 yi1 hu1
teng kao i hu
to make a clarion call; to make a public appeal

登高望遠


登高望远

see styles
dēng gāo wàng yuǎn
    deng1 gao1 wang4 yuan3
teng kao wang yüan
to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view; acute foresight

本·拉登

see styles
běn · lā dēng
    ben3 · la1 deng1
pen · la teng
Osama bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda

よじ登る

see styles
 yojinoboru
    よじのぼる
(v5r,vi) to climb; to clamber (over, up); to scramble (up); to scale; to claw one's way up

一步登天

see styles
yī bù dēng tiān
    yi1 bu4 deng1 tian1
i pu teng t`ien
    i pu teng tien
reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success

上岐登牛

see styles
 kamikitoushi / kamikitoshi
    かみきとうし
(place-name) Kamikitoushi

上登別町

see styles
 kaminoboribetsuchou / kaminoboribetsucho
    かみのぼりべつちょう
(place-name) Kaminoboribetsuchō

上登良利

see styles
 kamitorari
    かみとらり
(place-name) Kamitorari

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "登" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary